Три недели с принцессой. Ванесса Келли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Три недели с принцессой - Ванесса Келли страница 35

СКАЧАТЬ улыбку.

      – Зачем? Я уверен, вы прекрасно обо всем позаботитесь.

      – Джек…

      – Хорошо. Я внимательно рассмотрю все кандидатуры завидных наследниц, какие вы мне предоставите, но прямо сейчас мне необходимо уйти. У меня действительно неотложное дело.

      Джек наклонился, чтобы поцеловать мать в щеку, но она нахмурилась, и он замер на полпути.

      – Что-то еще?

      – Ты собираешься навестить ее, не так ли?

      Боже милостивый!

      – Вам не о чем беспокоиться, матушка.

      – Я так и думала. Ты собираешься повидать девицу Кинкейд. – Она произнесла это не повышая голоса, но в тоне ее явно слышалось неодобрение.

      – Да, – ответил он коротко.

      Хоть Джек никогда и не обсуждал с матерью женщин Кинкейд, ему пришлось рассказать, почему так неожиданно возвратился в Лондон. Однажды они даже поссорились из-за Лии.

      – Не понимаю, почему ты беспокоишься, – произнесла она холодно. – Ты говорил, она остановилась у своей матери и отчима. Теперь они должны заботиться об этой девушке, а не ты.

      – Если бы я был уверен, что миссис Лестер будет добросовестно исполнять свои материнские обязанности, то согласился бы с вами, но поскольку она никогда не выказывала склонности оберегать собственную дочь, на нее мало надежды. Кроме того, как я уже объяснял, дом и окружение Лестеров не подходят для Лии.

      – А по-моему, там ей самое место. Мисс Кинкейд сейчас как раз в своем кругу, и нечего делать вид, будто она не та, кем является, – произнесла мать, скривив губы.

      Джек едва удержался, чтобы не огрызнуться в ответ.

      – Несмотря на свое неблаговидное происхождение, Лия воспитывалась в поместье как благородная девушка.

      – Да, настолько благородная, что воспользовалась первой же возможностью, чтобы сбежать в Лондон и стать актрисой, – саркастически заметила мать. – Глупая девчонка, по-видимому, вознамерилась последовать по стопам своей порочной матери.

      Джек сокрушенно покачал головой. В вопросе о Кинкейдах их всегда разделяла непроходимая пропасть.

      – Матушка, я понимаю, что вам трудно это понять, но я несу полную ответственность за Лию. И верите ли вы в это или нет, она представления не имеет, во что впутывается. Она наивная сельская девушка, и образ жизни, который она считает для себя возможным и даже романтизирует, неизбежно ее погубит. Как ее друг, я не могу допустить, чтобы это случилось. А теперь, с вашего разрешения, я ухожу. Увидимся за обедом.

      Он шагнул было к двери, но отчаяние в материнском голосе остановило его.

      – Джек, подожди!

      Он обернулся, и сердце его упало при виде боли в ее глазах и горестных морщинок вокруг губ.

      – Ты уже все забыл? Да, ты мог сбежать – в школу, а затем в армию, – поэтому тебе не пришлось жить с этим, как мне и твоей сестре, терпеть постоянные унижения от твоего отца, закрывать глаза на его любовниц. – Она вцепилась пальцами в юбку. – Твой отец почти все время СКАЧАТЬ