Название: Практический курс рунической магии. Схема работы + сборник формул
Автор: Серафима Суворова
Издательство: Издательские решения
Жанр: Руководства
isbn: 9785449667274
isbn:
Рунический палиндром – это такой симметричный рисунок, который одинаково читается как слева направо, так и справа налево.
Этот рунический палиндром начертан на деревянной доске из захоронения близ Фрослова в Южной Ютландии.
Современные примеры.
Палиндро́м (от др.-греч. πάλιν – «назад, снова» и др.-греч. δρóμος – «бег, движение»), пе́ревертень – число, буквосочетание, слово или текст, одинаково читающееся в обоих направлениях. Например, число 101; слова «топот» в русском языке и фин. saippuakivikauppias (продавец мыла; торговец щёлоком) – самое длинное слово-палиндром в мире; текст «а роза упала на лапу Азора» и пр.
Другое название – палиндро́мон (от др.-греч. πᾰλίν-δρομος – движущийся обратно, возвращающийся).
Иногда палиндромом называют любой симметричный относительно своей середины набор символов.
Гальдраставы представляют собой сложное сочетание рунических символов. В основе гальдрастава лежит банд-руна. Затем происходит «стилизация» – увеличение элементов в связке. Гальдрастав переводится как «колдовской шест». Пример:
Гальдраставы (англ. Galdrastafir) – магические руноподобные знаки, появившиеся в эпоху раннего Средневековья в Исландии. Представляют собой несколько, или множество, переплетённых рун, нередко сильно стилизованных. На данный момент являются самым малоизученным разделом северной магии.
Слово «гальдрастав» происходит от слова «гальдр» – «заклинание», и «став» – «дощечка» (исл. galdur), из чего следует, что гальдраставы – знаки, близкие к рунам. Многие гальдраставы представляют собой руны, наложенные одна на одну, и образующие вместе один знак, обычно очень трудночитаемый. Руны «вязались», а не писались в строчку для скрытия истинного значения. Основным источником информации о гальдраставах являлись исландские магические манускрипты – гальдрабоки. До наших дней сохранился только один гальдрабок – Гальдрбук. Не так давно он был переведен на английский. Перевод был опубликован издательством «Сэмюэл Вейзеp» в 1989 году. Остальные сведения о гальдрастафах были получены из других источников «урывками».
Существуют легендарные свидетельства о двух гальдрабоках. Автором первой книги – Раудскинни («Красная кожа») – является епископ Готтскальк. Согласно легендам, этот манускрипт был записан на кроваво-красной бумаге золотыми рунами. Считается, что он был погребен вместе со своим автором. Гальдра-Лоптур (умерший в 1722 году) попытался выкопать колдуна и завладеть секретами хранимыми в Раудскинни, однако после его попыток начали ходить легенды о том, что могила епископа заколдована. Лоптуру не удалось добиться своей цели – он сошёл с ума. Таким образом, гальдрабок был навсегда утрачен. Другой манускрипт – Граскинни («Серая кожа»), включал в себя две части, написанные на разных языках, СКАЧАТЬ