Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 3. «Рай». Комментарии Аркадия Казанского. Аркадий Казанский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 3. «Рай». Комментарии Аркадия Казанского - Аркадий Казанский страница 61

СКАЧАТЬ поход».

      Твоя отчизна, стебель окаянный

      Того, кто первый Богом пренебрёг

      И завистью наполнил мир пространный, 129

      Растит и множит проклятый цветок,

      Чьей прелестью с дороги овцы сбиты,

      А пастырь волком стал в короткий срок. 132

      С ним слово Божье и отцы забыты,

      И отдан Декреталиям весь пыл,

      Заметный в том, чем их поля покрыты. 135

      Он папе мил и кардиналам мил;

      Их ум не озабочен Назаретом,

      Куда раскинул крылья Гавриил. 138

      Но Ватикан и чтимые всем светом

      Святыни Рима, где кладбúще тех,

      Кто пал, Петровым следуя заветам,

      Избудут вскоре любодейный грех». 142

      Фолько сказал, – отчизна Данте – «Папская область», стала вотчиной дьявола – Люцифера (того, кто первый Богом пренебрёг). В ней растёт проклятый цветок корыстолюбия, чьей прелестью овцы сбились с пути, а пастырь стал волком. Это отождествление с волками снова возвращает нас в Авиньон. Там было забыто слово Божье и отцы Церкви, усердно изучались только папские Декреталии – постановления, регулирующие каноническое право, из которых духовенство старалось извлечь, насколько возможно, больше выгод. Поля Декреталий были покрыты следами часто перелистывавших пальцев и обильными примечаниями тех, кто стремился извлечь из них выгоду для себя. Их ум не был озабочен Назаретом – Палестина по-прежнему находилась во власти мусульман.

      В Назарет, по евангельской легенде, архангел Гавриил прилетал возвестить Непорочной Деве, – она должна родить Христа – Спасителя.

      Ватикан, куда после изгнания папы Пия «VI» и окончания «Авиньонского пленения пап», переехал Великий престол после 1799 года, и святыни Рима, где находилось кладбище последователей первого папы – апостола Петра и его преемников, погибших насильственной смертью, были восстановлены после забвения уже в XIX веке, избыли любодейный грех – избавились от власти дурных пап, забывающих, – они: «супруги Церкви», и отдающих своё сердце корыстолюбию.

      Блаженный ум о блаженном и думает! К чести папы Пия «VI» = Данте, всё долгое время своего понтификата, все 25 лет он усердно восстанавливал святыни Рима и другие города Италии, поставив себе цель, – перенести Великий престол из Авиньона в Рим, точнее, в восстановленный и отстроенный им Ватикан.

      Рай – Песня X

      Четвёртое небо – Солнце. – Мудрецы. – Первый хоровод. Описание хоровода мудрецов по версии Данте.

      Взирая на Божественного Сына,

      Дыша Любовью вечной, как и тот,

      Невыразимая Первопричина 3

      Всё, что в пространстве и в уме течёт,

      Так стройно создала, что наслажденье

      Невольно каждый, созерцая, пьёт. 6

      Так устреми со мной, читатель, зренье

      К высоким дугам до узла СКАЧАТЬ