Русская корреспонденция Владимира Горовица в архиве Йельского университета. Юрий Зильберман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русская корреспонденция Владимира Горовица в архиве Йельского университета - Юрий Зильберман страница 7

СКАЧАТЬ (11.12.1974 г.) на русском: «Я недавно слышал, что Вы хотели бы иметь хорошую транскрипцию „Классической симфонии“ [С. С.] Прокофьева». Далее В. Ашкенази рекомендует своего «друга» Владимира Леечкиса, который делает хорошие транскрипции. Он предлагает Маэстро проиграть и ознакомиться с некоторыми транскрипциями В. Леечкиса, например, Ноктюрн «Празднества» (К. Дебюсси). И высылает ноты. Далее он пишет, что В. Леечкис недавно эмигрировал из СССР, что живет он в Чикаго. Что его транскрипции17 звучат неплохо и, что В. Леечкис подходил к В. Горовицу после концерта в Чикаго и дает его адрес. Впрочем, замечает В. Ашкенази, «…Вы можете ответить и просто мне…» [13].

      Весьма возможно, что, принимая молодого пианиста с женой у себя дома, Маэстро был предельно демократичен: много шутил, веселился, как это отмечается многими – все возможно… Но это не дает, как нам кажется, право молодому музыканту вести себя подобным образом: в одном письме просить принять «друга» С. Бишопа (и пару билетов в концерт), в другом – играть транскрипции «друга» В. Леечкиса (и писать ему) … Впрочем, он «разрешает» Маэстро «ответить и просто мне, если Вам удобнее».

      Следущее письмо от 28.11.1975 г. – Он высылает статью из журнала «Советская музыка» о сестре Маэстро, Регине Самойловне и пишет об этом Маэстро. Следующее предложение воистину кощунственное, если учесть дальнейший текст: «…Не хотел бы Вас беспокоить, т.к. слышал о Вашем горе. (В. Ашкенази имеет в виду смерть дочери Ванды и Владимира Горовица Сонечки18). Надеюсь с Вами увидеться в скором времени. Получили ли от меня обработку Fetes Debussy?» [14].

      Все это помещается на одном листочке, причем, автор комментарев сохранил последовательность строк: сначала фраза о Регине Самойловне, потом – о смерти дочери, потом – о скорой встрече, потом – о транскрипции. Удивительное письмо. Прежде всего, поражает неспособность автора письма понять, что скорая встреча с Маэстро, 75-летие сестры, смерть дочери и транскрипции Леечкиса не укладываются в одно письмо, тем более в один листочек. Впечатление о странности автора письма усиливается, когда начинаешь вспоминать, что с сестрой Региной Маэстро не виделся 50 лет, за время которых погибли мама и отец, 22 месяца сидел в тюрьме ее муж, погиб средний брат. Именно в 1975 году В. Горовиц продожил свою деятельность по приглашению своей сестры, Регины Самойловны19. В 1975 г. ее вызвали в 1-й отдел КГБ и сказали ей, что она «больна». И она вынуждена была подчиниться.

      Статью о Регине Горовиц, опубликованную в журнале «Советская музыка» в сентябре 1975 г. к 75-летию со дня рождения и 55-летию творческой деятельности написал Яков Зак – преданный друг, известный пианист и профессор Московской консерватории. В статье дается краткая биография пианистки. Особое внимание автор уделяет тому, что среди гостей семьи Горовицев с 1919 г. были Г. Нейгауз и Ф. Блуменфельд, оказавшие большое влияние на пианистку. Я. Зак отмечает, что мать и все дети этой семьи были музыкантами, СКАЧАТЬ



<p>17</p>

См.: [165].

<p>18</p>

См.: [170, p. 230—238].

<p>19</p>

См. Приложение №1.