Глаза ее куклы. Екатерина Неволина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Глаза ее куклы - Екатерина Неволина страница 11

Название: Глаза ее куклы

Автор: Екатерина Неволина

Издательство: Эксмо

Жанр: Современные детективы

Серия:

isbn: 978-5-04-100295-4

isbn:

СКАЧАТЬ про родимое пятно-метку на лице у юноши – невозможно было взглянуть на нее и не влюбиться, – так вот глаза Ника обладали именно таким свойством. Рядом с очками стояла чашка кофе и лежала стопка распечатанных фотографий.

      – Садись, – мужчина улыбнулся и кивнул на стул напротив. – Будешь капучино? Или латте?

      Говорил он слегка непривычно, словно в речи скользил непонятный мне легкий акцент, не раздражающий, скорее приятный.

      – Просто воду, – пробормотала я, опускаясь на стул.

      – Отлично, тут есть освежающий напиток с мятой и лимоном. Я закажу, – и он, не дожидаясь ответа, кивнул официантке, поспешившей принять заказ.

      Было заметно, что девушке Ник нравится и она даже слегка заигрывает с ним.

      – Не возражаешь, если мы сразу перейдем на «ты»? – спросил он, когда официантка, наконец, ушла. – Я Ник, это мое реальное имя.

      Он так и сказал «реальное» – странно, может быть, слегка старомодно.

      – Ник – это Никита? – уточнила я.

      – Ник – это Никлас, Николай.

      – О, моего прадедушку звали Николаем. Он воевал… – от смущения я всегда начинала нести всякую чушь.

      – Вот и я Николай, – мне показалось, или по его лицу скользнула тень, на миг омрачив ясный взгляд, словно набежавшие на солнце тучи. – Но если не возражаешь, предпочтительнее называть меня Ником.

      Его голос звучал очень мягко и словно обволакивал меня. И акцент все-таки имелся, не ярко выраженный, но ощутимый. Какой? Может, польский или прибалтийский? Наверное, нет, хотя я не лингвист. Да и Никлас – конечно, не русское имя.

      – Ты откуда? – спросила я напрямую.

      Как-то сразу возникло чувство, что эта встреча не случайна, а была предопределена очень-очень давно, так что, несмотря на все смущение, мне казалось, что я имею право задавать любые вопросы.

      – Я говорю не слишком хорошо? – Он весело посмотрел на меня. – Ну извини. Я только наполовину русский. Моя мама была из России, из Москвы. Меня сразу учили двум языкам, а первые слова, по семейной легенде, я произнес именно по-русски.

      – А отец? – спросила я.

      Официантка принесла кувшин и стаканы, бросила на Ника долгий взгляд и нехотя ушла.

      – Мой отец немец. Вы до сих пор не очень любите немцев, – произнес он, наливая мне напиток в высокий стакан.

      – Это не так! – поспешно отозвалась я, ругая себя, что сболтнула лишнее про прадедушку. Когда была та война! Да, после нее остались шрамы у обоих народов, но она уже не властна над настоящим, можно оставить ее истории, куда уходит все отжившее.

      – Хорошо, – Ник налил немного себе, сделал маленький глоток и удовлетворенно кивнул. – Пей, вода как раз такая, как надо. Самое оно в жаркий день.

      Я неловко выпила, слушая, как зубы звякают о край стакана.

      – Ты меня боишься? – мой собеседник немного наклонился вперед, сократив и так небольшое расстояние разделяющего СКАЧАТЬ