Название: Won By the Sword : a tale of the Thirty Years' War
Автор: Henty George Alfred
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
“Men,” he said, “you have played your part well, and I am proud to have commanded soldiers so steady and courageous.”
At this moment the general, who was in command of the force, and who had been the last to leave the town, rode up, the men coming along at a run.
“You had better hurry your men on,” he said to the colonel with whom Hector had acted; “the enemy will be on the ramparts in a minute, and you may be sure that they won’t let us off without trouble from their guns.”
“I beg your pardon, general,” Hector said saluting, “but the guns all along this side of the wall are useless; I have spiked them.”
“You have, sir! That was well done indeed. Who gave you the orders, and how did you come by spikes?”
“I had no orders, general; but I was appointed to command the first company that entered, and was told that we were to turn right and left along the ramparts. It struck me that as, when we had left, the enemy would be sure to turn their guns upon us, it would be as well to silence them, so I brought the nails and a hammer with me for the purpose.”
“It would be well, sir, if we had a good many officers as thoughtful as you are. You have saved us from heavy loss, for, as the country is perfectly level for a mile round, they would have swept our ranks as we marched off. Were you attacked, sir?”
“Yes, general, by a force of about four hundred men, but I turned two of the guns against them. My men fought well, and we repulsed them with a loss of fully a hundred men.”
“Bravo, sir, bravo! I shall not fail to mention the service that you have rendered in my report of the affair. Have you lost any men?”
“No, sir; they lay down until the enemy were within twenty paces of us, and their volleys and the two cannon created such a confusion among the Spaniards that when we went at them with the bayonet they fled at once, and I have not a single man killed, and only two or three slightly wounded.”
“We have only lost twenty,” the general said, “and most of those were killed while serving the guns. That was a small price indeed to pay for our magnificent success.”
CHAPTER VI: A CHANGE OF SCENE
Hector gained great credit from the report of the manner in which the force had been enabled to draw off without loss from the enemy’s guns, owing to his forethought in bringing with him the means of spiking them, and also for his success in checking the advance of the enemy along the ramparts.
“You see, messieurs,” Turenne said to the members of his staff, who, with the exception of Hector, were together on the day after his return to Susa, “how important it is for officers, before setting out on an expedition, to think seriously over every contingency that may happen. Now the vast proportion of officers consider that all the thinking has to be done by the general, and that they only have to obey orders. No doubt that is essential, but there may be numerous little matters in which an officer may render great service. This young captain of ours did not content himself with leading the company to which I appointed him through the gateway. Before leaving Susa he must have thought over every incident likely to occur. As the leading company he would know that it would be his business to clear the ramparts, to check any parties of the enemy coming along that way, and it would be only natural for him to determine to use the enemy’s cannon to keep them at bay.
“This would probably have occurred to most officers placed as he was. But he did not stop there—he must have thought over the events that would probably follow the entry. He knew, of course, that our feint at the other end of the town would draw off the greater portion of the garrison, but would be sure also that as soon as the attack began, and it became evident that our real object was to revictual the citadel, they would come pouring back again. He would have said to himself, ‘We shall be able to keep them at bay until our work is done, then we shall have to fall back. What then? The enemy will mount the ramparts, and while their main force pours out in pursuit, their guns on the walls will play havoc with us. To prevent this I must silence them before my company retires.’
“It is all very simple when we look at it after it is done, and yet probably it did not occur to a single officer of that force except to Captain Campbell. I admit that it did not occur to myself. Had it done so, I should have ordered that some of the artillerymen should carry spikes and hammers, and that upon entering the town they should immediately take steps, by rendering the guns harmless, to enable the force to draw off without heavy loss. In the same way he showed a cool and calculating brain when he carried out that most dangerous service of bearing the news that we should speedily bring aid to the citadel. It is difficult to imagine a better laid plan. He thought of everything—of his disguise, of the manner in which it would alone be possible to approach closely to the wall.
“I think that few of us would have thought of making our way up through a house a hundred yards away, working along the roofs and descending into the lane by the wall itself. I asked him how he got the rope down which it was necessary for him to use four or five times afterwards, and he showed me the plan by which he contrived to free the hook; it was most ingenious. It did not seem to me that it would have acted as he told me, and I asked him to have another one made so that I might understand how it was worked, for such a contrivance would be extremely useful in escalades, when the troops, after descending into a deep fosse, need the rope for climbing a wall or bastion. There it is, gentlemen, and as you see, by pulling this thin cord the hook is lifted from its hold, and the slightest shake will bring it down.
“The contrivance is an excellent one. The line he took was well chosen. He accomplished the most dangerous part first, and made his way out by the side where the watch was most likely to be careless, as anyone leaving or entering the town there would have to swim the river. The feat shows that he has not only abundance of courage of the very highest order, but that he has a head to plan and leaves nothing to chance. You will see, gentlemen, that if this young officer lives he is likely to gain the highest rank and position. Already I have every reason to congratulate myself upon having, almost as it were by chance, taken him under my protection.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.