Великолепный маркетинг. Что знают, делают и говорят лучшие маркетологи. Ричард Холл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Великолепный маркетинг. Что знают, делают и говорят лучшие маркетологи - Ричард Холл страница 8

СКАЧАТЬ замечательный совет для всех.

      И, наконец, я процитирую Наполеона: «Найдите мне везучих генералов!» Эту фразу он произнес, когда его адъютант огласил ему перечень навыков и способностей всех претендентов на вакантную должность. Нельзя вывести формулу везения, но всем нам приходилось работать с людьми, наделенными прикосновением Мидаса[13] или лишенными его.

      Все вышеперечисленные, за исключением Наполеона, явно сродни Мидасу.

      Пропускайте мимо, двигайтесь дальше и добивайтесь успеха

      А теперь попытаемся добраться до самой сути того, что составляет разницу между мелом и сыром, между заурядным и великолепным, между Джастином и Бобом. Представьте себя в такой ситуации:

      Джастину посчастливилось заполучить преимущество, о котором большинство из нас, будь мы поумнее, молилось бы еще в утробе матери: богатых родителей.

      Его детство, полное роскоши и комфорта, сменилось пребыванием в школе-пансионе, а затем учебой в Танбридже, где он преуспел во всех возможных предметах, набирая больше очков, чем юный Коудри, зарабатывая больше баллов, чем Бен Рэнсом,[14] получая больше «пятерок», чем кто-либо еще в истории GCSE,[15] больше «отлично» на высшем уровне, чем мог бы получить Эйнштейн, больше вызовов на поклон за своего Гамлета, чем Брана,[16] больше подружек, чем Казанова. Затем он отправился изучать историю в Крайст-Черч[17] и, в конце концов – очевидная неизбежность – первым окончил курс.

      Вкратце, Джастин был несносен и заносчив. Поэтому для всех явилось совершенной неожиданностью, когда он записался на последипломный учебный курс в «Publicis», рекламную группу, и начал свою карьеру маркетолога. В конце концов, присоединившись к французскому подразделению, он хотя бы получил возможность применить свой безукоризненный французский.

      Он был поистине успешен, обладая необычной способностью запугивать как своих клиентов, так и начальников, – до тех пор, пока один из отзывов о его работе неожиданно не поверг его в шок:

      «Отличный оператор, однако совершенно лишен какой-либо любознательности относительно мотивов человеческого поведения. Это означает, что он безнадежен как маркетолог; абсолютно бездарен. Ему следует посвятить себя инвестированию, где он сможет обогатиться, изрекая совершенную чепуху собственного сочинения».

      Там он, в конечном итоге, и оказался – в 2008 году он занял высокий пост в «Lehman Brothers».[18]

      А теперь о Бобе, родившемся не в шелковой, отороченной кружевами сорочке, а в обыкновенной хлопковой рубашонке.

      Боб появился на свет в семье, никогда не дотягивавшей до среднего класса. Едва они собирались взять барьер, отделявший их от заветного благополучия, совершить этакий фордовский прорыв[19] 60-х – как вдруг его отец попал под сокращение. В школе Боб показывал среднюю успеваемость, однако был популярен среди одноклассников. Он частенько уставал СКАЧАТЬ



<p>13</p>

Автор имеет в виду роман Яна Кэрью «Прикоснование Мидаса». После выхода книги в свет это выражение стало крылатым. Когда мы говорим о человеке, который выиграл много денег или сделал успешную карьеру, то произносим слова: «прикосновение Мидаса».

<p>14</p>

Альберт Коудри и Бен Рэнсом – писатели, ученики Танбриджа.

<p>15</p>

General Certificate of Secondary Education – экзамен на получение аттестата об общем среднем образовании. – Примеч. пер.

<p>16</p>

Кеннет Брана – английский актер и режиссер, сценарист, продюсер. Основатель лондонского театра «Ренессанс», где актер с большим успехом играл Гамлета. – Примеч. пер.

<p>17</p>

Один из самых крупных аристократических колледжей Оксфордского университета. – Примеч. пер.

<p>18</p>

«Lehman Brothers» – американский инвестиционный банк, ранее один из ведущих в мире. – Примеч. пер.

<p>19</p>

Автомобильная компания «Ford» добилась необычайного успеха благодаря выпуску модели «Ford Cortina» в 1967 году. – Примеч. пер.