Название: Вести с того света
Автор: Владимир Фёдорович Власов
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Религиозные тексты
isbn:
isbn:
В приветствии ладони сложив дружно поклонились,
И выглядели странно, не известно, кем являлись.
Всё тело, как у обезьян, покрылось волосами,
Совсем была речь непонятной, губы на нос лезли,
И рыбаки открыли сети, выбрались те сами,
Прошли по морю несколько шагов, затем исчезли.
Им местные сказали, что всегда их называют
«Монахами морскими», их им можно уподобить,
И если их поймать и вялеными приготовить,
То голода у евших больше года не бывает.
7. Случай в горах Няомэньшань
(О чём не говорил Конфуций)
Служил Чжан некий в восточном предместье Шаосина,
Жена его внезапно тяжко чем-то заболела,
Пошёл он за врачом туда, лежала где долина,
Мимо горы Няомэньшань, где камень брали белый.
В пути к врачу старик ему попался седовласый,
Настал уж вечер, видит, странно, от него нет тени,
И ноги над землёй идут, сгибает лишь колени,
Он заподозрил, что то – бес, и говорил тот басом.
Спросил его об этом, и не стал тот запираться,
Сказал: «Не человек я, бес, и у меня к вам дело,
Вреда я вам не причиню, вам нечего бояться,
Мой труп на западе лежит, и я боюсь за тело.
Там на утёсе днём работают каменотёсы,
Утёс же покосился, гроб повис наполовину
В могиле над обрывом, там, где речка рядом с плёсом,
И вскоре упадёт гроб, воды унесут в долину.
Прошу вас сжальтесь надо мой, мои уж силы тают,
Мою могилу в место лучшее перенесите.
К мосту идете Новому? Один вы не ходите,
Сидят там водяных пять бесов и вас поджидают.
Пойду вперёд, их прогоню. Вот – от меня спасенье».
Пакет от пирожков он вынул, Чжану отдавая,
Сказал: «Зайдите в дом Чжу, им отдайте, умоляю,
Этот пакет и будет в качестве слов подтверждения».
Со спутником пришёл к мосту Чжан, там сидели бесы –
Теней пять чёрных, старый бес их разогнал всех веткой,
В народе говорили, что встречали их нередко,
И часто трупы там всплывали у опушки леса.
К врачу пошёл Чжан, а старик с поклоном распрощался,
А утром шёл к Чжу в дом, где пирожками торговали,
Всё рассказал ему, всему тот очень удивлялся,
Чжан показал пакет, печати дома их стояли.
Чжу опечаленно сказал: «Он – родственник мой дальний,
Зовут его Мо Цюань-чжан, всё вы сказали верно,
Но с просьбой обратился к вам он, это – не нормально,
Перенести его могилу должен я, наверно.
Но раз он поручает вам, в его то интересах,
На вещи многие смотреть живым нам нужно шире,
Возможно, СКАЧАТЬ