The Atlantic Monthly, Volume 05, No. 28, February, 1860. Various
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Atlantic Monthly, Volume 05, No. 28, February, 1860 - Various страница 11

Название: The Atlantic Monthly, Volume 05, No. 28, February, 1860

Автор: Various

Издательство: Public Domain

Жанр: Журналы

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ The friends of both parties started at once to their feet, to interpose and tear them apart; but before they could reach them, one of the combatants dropped bleeding and dying on the floor, and the other fled like a maniac from the room.

      This readiness of the Italians to use the knife, for the settlement of every dispute, is generally attributed by foreigners to the passionateness of their nature; but I am inclined to believe that it also results from their entire distrust of the possibility of legal redress in the courts. Where courts are organized as they are in Naples, who but a fool would trust to them? Open tribunals, where justice should be impartially administered, would soon check private assassinations; and were there more honest and efficient police courts, there would be far fewer knives drawn. The Englishman invokes the aid of the law, knowing that he can count upon prompt justice; take that belief from him, he, too, like Harry Gow, would "fight for his own hand." In the half-organized society of the less civilized parts of the United States, the pistol and bowie-knife are as frequent arbiters of disputes as the stiletto is among the Italians. But it would be a gross error to argue from this, that the Americans are violent and passionate by nature; for, among the same people in the older States, where justice is cheaply and strictly administered, the pistol and bowie-knife are almost unknown. Despotism and slavery nurse the passions of men; and wherever law is loose, or courts are venal, public justice assumes the shape of private vengeance. The farther south one goes in Italy, the more frequent is violence and the more unrepressed are the passions. Compare Piedmont with Naples, and the difference is immense. The dregs of vice and violence settle to the south. Rome is worse than Tuscany, and Naples worse than Rome,—not so much because of the nature of the people, as of the government and the laws.

      But to return to Mora. As I was walking out beyond the Porta San Giovanni the other day, I heard the most ingenious and consolatory periphrasis for a defeat that it was ever my good-fortune to hear; and, as it shows the peculiar humor of the Romans, it may here have a place. Two of a party of contadini had been playing at Mora, the stakes being, as usual, a bottle of wine, and each, in turn, had lost and won. A lively and jocose discussion now arose between the friends on the one side and the players on the other,—the former claiming that each of the latter was to pay his bottle of wine for the game he lost, (to be drunk, of course, by all,) and the latter insisting, that, as one loss offset the other, nothing was to be paid by either. As I passed, one of the players was speaking. "Il primo partito," he said, "ho guadagnato io; e poi, nel secondo,"—here a pause,—"ho perso la vittoria": "The first game, I won; the second, I–lost the victory." And with this happy periphrasis, our friend admitted his defeat. I could not but think how much better it would have been for the French, if this ingenious mode of adjusting with the English the Battle of Waterloo had ever occurred to them. To admit that they were defeated was of course impossible; but to acknowledge that they "lost the victory" would by no means have been humiliating. This would have soothed their irritable national vanity, prevented many heart-burnings, saved long and idle arguments and terrible "kicking against the pricks," and rendered a friendly alliance possible.

      No game has a better pedigree than Mora. It was played by the Egyptians more than two thousand years before the Christian era. In the paintings at Thebes and in the temples of Beni-Hassan, seated figures may be seen playing it,—some keeping their reckoning with the left hand uplifted,—some striking off the game with both hands, to show that it was won,—and, in a word, using the same gestures as the modern Romans. From Egypt it was introduced into Greece. The Romans brought it from Greece at an early period, and it has existed among them ever since, having suffered apparently no alteration. Its ancient Roman name was Micatio, and to play it was called micare digitis,—"to flash the fingers,"—the modern name Mora being merely a corruption of the verb micare. Varro describes it precisely as it is now played; and Cicero, in the first book of his treatise "De Divinatione," thus alludes to it:—"Quid enim est sors? Idem propemodum quod micare, quod talos jacere, quod tesseras; quibus in rebus temeritas et casus, non ratio et consilium valent." So common was it, that it became the basis of an admirable proverb, to denote the honesty of a person:—"Dignus est quicum in tenebris mices": "So trustworthy, that one may play Mora with him in the dark." At one period they carried their love of it so far, that they used to settle by micatio the sales of merchandise and meat in the Forum, until Apronius, prefect of the city, prohibited the practice in the following terms, as appears by an old inscription, which is particularly interesting as containing an admirable pun: "Sub exagio potius pecora vendere quam digitis concludentibus tradere": "Sell your sheep by the balance, and do not bargain or deceive" (tradere having both these meanings) "by opening and shutting your fingers at Mora."

      One of the various kinds of the old Roman game of Pila still survives under the modern name of Pallone. It is played between two sides, each numbering from five to eight persons. Each of the players is armed with a bracciale, or gantlet of wood, covering the hand and extending nearly up to the elbow, with which a heavy ball is beaten backwards and forwards, high into the air, from one side to the other. The object of the game is to keep the ball in constant flight, and whoever suffers it to fall dead within his bounds loses. It may, however, be struck in its rebound, though the best strokes are before it touches the ground. The bracciali are hollow tubes of wood, thickly studded outside with pointed bosses, projecting an inch and a half, and having inside, across the end, a transverse bar, which is grasped by the hand, so as to render them manageable to the wearer. The balls, which are of the size of a large cricket-ball, are made of leather, and are so heavy, that, when well played, they are capable of breaking the arm, unless properly received on the bracciale. They are inflated with air, which is pumped into them with a long syringe, through a small aperture closed by a valve inside. The game is played on an oblong figure, marked out on the ground, or designated by the wall around the sunken platform on which it is played; across the centre is drawn a transverse line, dividing equally the two sides. Whenever a ball either falls outside the lateral boundary or is not struck over the central line, it counts against the party playing it. When it flies over the extreme limits, it is called a volata, and is reckoned the best stroke that can be made. At the end of the lists is a spring-board, on which the principal player stands. The best batter is always selected for this post; the others are distributed about. Near him stands the pallonaio, whose office is to keep the balls well inflated with air, and he is busy nearly all the time. Facing him, at a short distance, is the mandarino, who gives ball. As soon as the ball leaves the mandarino's hand, the chief batter runs forward to meet it, and strikes it as far and high as he can, with the bracciale. Four times in succession have I seen a good player strike a volata, with the loud applause of the spectators. When this does not occur, the two sides bat the ball backwards and forwards, from one to the other, sometimes fifteen or twenty times before the point is won; and as it falls here and there, now flying high in the air and caught at once on the bracciale before touching the ground, now glancing back from the wall which generally forms one side of the lists, the players rush eagerly to hit it, calling loudly to each other, and often displaying great agility, skill, and strength. The interest now becomes very exciting; the bystanders shout when a good stroke is made, and groan and hiss at a miss, until, finally, the ball is struck over the lists, or lost within them. The points of the game are fifty,—the first two strokes counting fifteen each, and the others ten each. When one side makes the fifty before the other has made anything, it is called a marcio, and counts double. As each point is made, it is shouted by the caller, who stands in the middle and keeps the count, and proclaims the bets of the spectators.

      This game is as national to the Italians as cricket to the English; it is not only, as it seems to me, much more interesting than the latter, but requires vastly more strength, agility, and dexterity, to play it well. The Italians give themselves to it with all the enthusiasm of their nature, and many a young fellow injures himself for life by the fierceness of his batting. After the excitement and stir of this game, which only the young and athletic can play well, cricket seems a very dull affair.

      The game of Pallone has always been a favorite one in Rome; and near the summit of the Quattro Fontane, in the Barberini grounds, there is a circus, which used to be specially devoted to public СКАЧАТЬ