Название: Алхимия даоса
Автор: Владимир Фёдорович Власов
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Религиозные тексты
isbn:
isbn:
Став самым главным духом злым среди своих злодеев,
Не может успокоиться в своих инстинктах львиных.
Когда те трупы разлагались, что в полях лежали,
Случилась эпидемия, солдат всех покосило,
Печальной участи друзья его не избежали,
Смерть вместе с ним на марше его войско поглотила».
И тут он голос услыхал в тиши, с ним говорящий:
– «Когда возник мор, генерал в походе с ним сразился,
С болезни духом моровым, его солдат разящим,
Его он в схватке одолел, но сам не излечился.
Когда попал он в Царствово мёртвых, ему званье дали –
Дух Мора, отчего он в Царстве мёртвых стал лишь злее,
И умерщвлял встречавшихся всех в мире, не жалея,
Не трогал тех солдат, что его имя называли».
3. В городе Люйчэн нет храма Гуань-ди
(О чём не говорил Конфуций)
На пять десятков ли вокруг Люйчэна не имелось
Нигде ни храма Гуань-ди и ни его кумирни,
Люй Мэном (1) был построен город с населеньем мирным,
Хоть их и восхищала бога Гуань-ди в боях смелость.
Но Люй Мэн местности хранителем – духом считался
Стоял там храм его и ему жертвы приносили,
Строительству он храма Гуань-ди сопротивлялся,
Как верили все в городе и это говорили:
Лишь стоило построить храм Гуаньди, то начиналось
Неладное ночами, звуки слышались сраженья,
Будившие повсюду городское населенье,
Поэтому общественность от храма отказалась.
Бродячий раз гадатель ночевать в храме остался
У духа-покровителя, но ночь провёл ужасно,
Гремел гром, дождь лил, ветер в храм порывами врывался,
Летела черепица с крыш, спать было там опасно.
А утром обнаружили Гуань-ди изображенье
На вымпеле гадателя пришедшие миряне,
Из храма его выгнали, в погоде измененья
Произошли, и стало всё спокойно, как и ранее.
Пояснения
1. Люй Мэн – (? – 219) – полководец периода Троецарствия, взявший обманом в плен Гуань Юя, выдающегося полководца, который после смерти был канонизирован в бога войны и в честь его повсеместно строились храмы Гуань-ди.
4. Способы захоронения в районе Цинь
(О чём не говорил Конфуций)
В районе Цинь земля плотна, что рыть там непривычно,
С трудом три фута можно вырыть только при раденье,
Поэтому и сама смерть людей там необычна,
Кто умирает – затруднительно их погребенье.
Кого же погребают, тот совсем не истлевает,
И от лежанья под землёй, стаёт лишь агрессивным,
Легко выходит из могилы, ночью нападает
На путников, и лишь при свете дня стаёт СКАЧАТЬ