Россия за Сталина! 60 лет без Вождя. Сергей Кремлев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Россия за Сталина! 60 лет без Вождя - Сергей Кремлев страница 24

СКАЧАТЬ брать не будем. Сталин был тогда уже одним из лидеров мира и каких-то значимых впечатлений или информации об особенностях и реалиях зарубежной жизни получить не мог. Зато Сталин не раз бывал за рубежом в молодости, и это были не туристические поездки и не кратковременные выезды – порой Сталин жил за рубежом весьма долго – по чисто деловым партийным надобностям.

      В декабре 1905 года Сталин едет на 1-ю Всероссийскую конференцию большевиков в финский Таммерфорс. Там он знакомится с Лениным лично, хотя не только Сталин давно знает Ленина заочно, но и Ленин заочно же знает Сталина.

      В 1906 году Сталин участвовал в работе IV (Объединительного) съезда РСДРП в Стокгольме, в 1907 году был делегатом V съезда РСДРП в Лондоне. Месяцами жил в Берлине, в Вене, дважды бывал в Кракове у Ленина.

      При этом Сталин явно не был за рубежом безъязыким – он, вне сомнений, освоил, по крайней мере, разговорный немецкий, но, похоже, и читать на нем мог не только подписи под карикатурами.

      К тому же Сталин целенаправленно занимался немецким.

      Изучал он и английский – иначе не просил бы уже в период своей последней и самой длительной сибирской ссылки прислать ему из-за рубежа хотя бы старые английские журналы – для языковой практики. В письме Зиновьеву от 20 мая 1914 года Сталин писал:

      «Дорогой друг! Горячий привет вам, В. Фрею (В.И. Ленину. – С.К.)… Жду от вас книжек Кострова. Еще раз прошу прислать книжки Штрассера, Панекука и К.К. Очень прошу прислать какой-либо (общественный) английский журнал (старый, новый, все равно – для чтения, а то здесь нет ничего английского, и боюсь растерять без упражнения уже приобретенное по части английского языка)…»

      Сын «старого большевика», а впоследствии советского дипломата Трояновского – Трояновский-младший, тоже дипломат, скатившийся к концу жизни на антисоветские позиции (хорошо его «старый большевик» воспитал), со слов отца сообщает, что Сталин приезжал в Вену в том числе для того, чтобы в спокойной обстановке поработать над книгой по национальному вопросу. Но поскольку Сталин-де иностранными языками не владел, была договоренность с неким студентом, что он будет переводить для Сталина те или иные источники.

      Думаю, Трояновский-мл. тут очень уж намазал грязной краской.

      Конечно, Гете в подлиннике Сталин читать вряд ли мог, почему и потребовался переводчик сложных немецких текстов. Но можно предполагать, что немецкий Сталин, как уже было сказано, в определенных пределах знал.

      А почему бы и нет?

      Во-первых, образованные кавказцы – естественные полиглоты, и уж двуязычием-то (два родных языка – грузинский и русский) Сталин обладал.

      Во-вторых, блестящая память Сталина общеизвестна, а это – одно из необходимых условий для освоения иностранного языка.

      В-третьих, и живая языковая практика в Германии и Австрии чего-то стоила. Ведь Сталин в той же Вене жил не проездом. Не знаю, как сейчас, но еще в 90-е годы ХХ века в Вене на доме № 30 по Шенбруннер-Шлосс-штрассе висела мемориальная доска, извещающая, что в этом СКАЧАТЬ