Искусство войны. Владимир Фёдорович Власов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искусство войны - Владимир Фёдорович Власов страница 3

СКАЧАТЬ мне понурым,

      Как будто радость жизни скрыла от меня завеса.

      И как мне радостно, когда сюда я прилетела,

      Я благодарна вам, что дали вы мне порученье,

      Семьсот ли и семь крепостных стен я преодолела,

      Устала и хотела б отдохнуть от всех мучений».

      Сюэ отправил Тань Чэн-си тотчас посланье срочно:

      «Ко мне сейчас из Вэйбо человек пришёл случайный,

      Сказал, что в вашей спальне обнаружил он, нечаянно,

      Шкатулку вашу, отправляю вам её я с почтой».

      В то время в стане Тянь Чэн-си её все обыскались,

      Сам Тянь искал, почти был в обморочном состоянье,

      Когда же почта прибыла, все только удивлялись,

      В тот день Сюэ от Таня получил уже посланье.

      С подарками: три тысячи рулонов ценной ткани,

      И двести скакунов, которыми страна гордилась,

      То был подарок, как бы сюзерену в виде дани,

      В послании в почтительнейшем тоне говорилось:

      «Ещё я жив, благодаря всё милости лишь вашей,

      Теперь мне следует мои ошибки все исправить,

      Не смею больше никогда волнений вам доставить,

      Всегда покорным буду я, и предан дружбе нашей.

      Я никогда не буду с вами говорить, как с равным,

      Вражды не допущу меж нами, противостоянья,

      Всегда ваш светлый образ буду чтить и достославный,

      О вас высказываться буду только с обаяньем.

      Своих солдат я распущу домой, жить буду мирно».

      Прошло два месяца, восстановились отношенья

      Меж севером и югом, и везде народ стал смирным,

      Сюэ не смог найти слов для её благодаренья.

      Но Красная Нить вдруг сказала, что она уходит.

      Тот, удивившись, молвил, что желает объясненья:

      – «Ты родилась здесь, здесь – твой дом, и здесь – твои владенья,

      Ты мне нужна. Влечёт тебя что, от меня уводит»?

      Она сказала: «В прошлой жизни я была мужчиной,

      Ходила по местам везде и помогала людям,

      Когда они болели, находила я причину,

      Излечивала их всегда, мой путь был в жизни труден.

      Раз как-то женщина беременная заболела,

      Дала вина из волчьей ягоды в виде отвара,

      Та отравилась, а внутри себя двоих имела,

      Так в смерти я этих троих людей повинной стала.

      А в Царстве мёртвых судьи на меня штраф наложили,

      И родилась я женщиной в паденье, как комета,

      Но хорошо, что родилась у вас я в доме этом,

      И девятнадцать лет моих мы в вашем доме жили.

      Привыкло моё тело здесь к шелкам до пресыщенья,

      Язык – к изысканности блюд, глаз – к красоте поместья,

      Меня воспитывали эти годы в просвещенье,

      Привили принципы и свойства людей высшей чести.

      И вот сейчас, когда во СКАЧАТЬ