Тень ушедшего. Джеймс Айлингтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тень ушедшего - Джеймс Айлингтон страница 41

СКАЧАТЬ сжал монеты в кулаке, обиженно отозвался:

      – Разумеется! – и, подумав, добавил: – Более или менее.

      – На лучшее я и не надеялся, – вздохнул Давьян. – Выкладывай.

      Вирр объяснился. Давьян внимательно выслушал, а когда его друг договорил, ответил не сразу.

      – Ужасный план, – отозвался он, поразмыслив. – Они в две секунды сообразят, что дело неладно.

      Вирр, распознав колебания в голосе приятеля, поднял бровь.

      – Но?..

      Давьян неохотно кивнул.

      – Но ты прав. Припасы кончаются, нам нужны деньги. – Он встал и отряхнул одежду от сухих листьев. – Идем, познакомимся с местными.

* * *

      Давьян напустил на себя самый невинный вид.

      Дезриельская таверна в который раз поразила своей обыкновенностью. В ней было светло и весело, отдыхавшие после работы крестьяне и торговцы вели неторопливые беседы. Хозяин без конца сновал по залу, смеялся шуткам завсегдатаев и заводил знакомство с новичками. В углу играл молодой флейтист, и гости хлопками в ладоши поддерживали любимый мотив. По пути через Андарру Давьян с Вирром повидали немало точно таких таверн.

      Конечно, кое-что отличалось. Служанки здесь одевались скромнее, чем в Андарре; мужчины в своих ухаживаниях не допускали таких вольностей, как бывало дома. Столы были из необыкновенно твердого белого дуба, произраставшего только в Дезриеле и запрещенного гил’шарами к вывозу.

      Еще у двери стояла тарелочка с эмблемой бога Талканара. Вирр настоял, что в нее надо бросить по одной из немногих оставшихся монеток на каждого; по его словам, каждая дезриельская таверна посвящалась одному из девяти богов, и правила хорошего тона – почти закон – требовали от каждого гостя делать пожертвования. Как видно, Вирр не ошибся, потому что хозяин одобрительно кивнул новым гостям.

      Давьян не мог оторвать глаз от тарелочки с пожертвованиями. Серебро чуть не через край льется: в Андарре монетки мигом перешли бы в руки какого-нибудь предприимчивого воришки. А здесь – хотя у многих гостей был не слишком почтенный вид – никто и не смотрел на деньги.

      – В тарелочке полно монет, – шепнул Давьян Вирру.

      – Того, кто обворует бога, ждет мучительная казнь, – ответил тот тоже шепотом.

      Они помолчали, рассматривая посетителей. Давьян рассеянно теребил рукав своей рубахи: слишком тесная, чтобы носить в дороге, она сохранилась лучше другой захваченной из Каладеля одежды. А перед тем как войти в село, мальчик искупался в протекающей рядом речушке. Ему надо было выглядеть по возможности прилично.

      Наконец Вирр кивнул на одну из компаний.

      – Вон те, – понизив голос, проговорил он.

      Давьян вслед за ним обернулся к угловому столу. Трое крепких мужчин были одеты лучше других гостей, и рядом с ними оставались пустые места, словно завсегдатаи опасались подходить слишком близко. Все трое сосредоточенно уставились в развернутые перед собой карты.

      – Вид у них важный. Да и здоровенные, – с сомнением возразил Давьян.

СКАЧАТЬ