Утраченное сокровище. Холли Вебб
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Утраченное сокровище - Холли Вебб страница 5

СКАЧАТЬ на полу, ростом она даже не доставала до середины лапы Рекса. Рекс и Магнус переглянулись, от удивления даже не зная, как поступить с маленькой задирой. Уильям и Полли улыбнулись друг другу. Впервые гигантские волкодавы пришли в замешательство, и это при том, что они могли бы прихлопнуть малютку одной лапой.

      – Значит, ты ждала, пока мы за тобой придем? – уточнила Полли. – Ты уже проснулась?

      Она наклонилась, чтобы как следует разглядеть малышку, стараясь не светить ей фонариком в глаза. Собачка оказалась крошечной, с длинной золотистой шерстью и мягкими ушами, напоминающими уши спаниеля. Ее мордочка была сплющенной, как и у ее китайской статуэтки, а большие карие слезящиеся глаза напоминали блестящие мраморные шарики.

      – Я была… готова. Все собаки здесь уже готовы, – сообщила собачка.

      Полли кивнула. Это, наверно, потому, что Рекс проснулся и стал носиться по дому, как гигантский щенок. Он был первой собакой Пенхэллоу, духом этого места. Разумеется, он взбудоражил всех его обитателей.

      – Я не люблю, когда меня заставляют ждать, – сурово сказала собачка Полли, а девочка попыталась придать своему лицу выражение сожаления.

      – Извини, я не догадалась, – призналась она смущенно. – Как тебя зовут? Я Полли. Он Рекс. А это Уильям и Магнус.

      – Меня зовут Ли-Мей. – Собачка бросила на Рекса и Магнуса высокомерный взгляд. – Это значит «прекрасная роза».

      Хвост Магнуса дернулся, но пес промолчал. Его имя означало Огромный в переводе с латыни, а Рекс – Король. Полли могла с уверенностью сказать, что и ее друг держится из последних сил.

      – Какое чудесное имя, – произнес Рекс с деланой любезностью.

      – Да что ты? – фыркнула Ли-Мей. – Так меня назвал отец Сары. Вряд ли он бы дал мне какое-нибудь глупое имя.

      – Сара? Твоя хозяйка?

      Ли-Мей кивнула:

      – Мисс Сара Пенхэллоу. Ее отец Лоуренс Пенхэллоу привез ей меня в подарок из Китая. Он же привез и эти статуэтки. – Собачка посмотрела на камин. – Тут была еще одна, – пояснила она. – Правда, она потерялась.

      – Мама рассказывала мне про Лоуренса Пенхэллоу, – сказала Полли. – Она работает здесь и много знает об истории дома. Тебя привезли сюда более чем две сотни лет назад.

      – Так давно? – удивленно спросила Ли-Мей. – Выходит, я так долго спала. – Она подняла голову и посмотрела на Рекса. – А я тебя помню. Ты тогда стоял в саду. Даже Сара видела тебя. Правда, в основном краем глаза.

      Рекс кивнул:

      – Умная юная леди, должен признать, раз она меня видела.

      – Это правда, – согласилась Ли-Мей и замахала хвостом, похожим на перо. – Странно находиться в этой комнате без нее. Она была моим сокровищем, а я ее преданным стражем.

      – Стражем, – фыркнул Магнус и нагнулся, чтобы обнюхать собачку.

      – Да. – Ли-Мей выпрямилась. – А что, думаешь, я не смогла бы ее защитить?

      Магнус СКАЧАТЬ