Мертвым не больно. Василь Быков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мертвым не больно - Василь Быков страница 5

Название: Мертвым не больно

Автор: Василь Быков

Издательство: ФТМ

Жанр: Русская классика

Серия: Русская классика (АСТ)

isbn: 978-5-17-112526-4

isbn:

СКАЧАТЬ плену немного научился по-немецки и понял, что сказала она, но ответил не сразу. В пятке была заноза, которую он попробовал вытащить, но, как ни старался, не мог ухватить пальцами ее крохотный кончик.

      – Бёзе! Доведут, так будешь и бёзе! – сердито проворчал он и добавил уже добрее: – А вообще я гут.

      – Гут?

      Она усмехнулась, обеими руками пригладила мокрые блестящие волосы и, вытерев о штаны ладони, придвинулась к нему:

      – О, дай!

      Он никак не мог взяться за конец занозы, а она легонько и удивительно просто холодными тонкими пальцами обхватила его большую ступню, поковыряла там и, нагнув голову, зубами больно ущипнула подошву. Он нерешительно дернул ногу, но она удержала, нащупала кончик, и, когда выпрямилась, в ровных ее зубах торчала маленькая ворсинка занозы.

      Иван не удивился и не поблагодарил, а, подтянув ногу, взглянул на пятку, потер, попробовал наступить – стало, кажется, легче. Тогда он уже с большей приязнью, чем до сих пор, посмотрел на девушку, на ее мокрое смуглое похорошевшее лицо. Она не отвела улыбчивого взгляда, пальцами взяла из зубов занозу и кинула ее на ветер.

      – Ловкая, да, – сдержанно, будто неохотно признавая ее достоинства, сказал он.

      – Леф-ка-я, – повторила она и спросила: – Что ест леф-ка-я?

      Должно быть, впервые за этот день он слегка улыбнулся и потеребил пятерней стриженый мокрый затылок:

      – Как тебе сказать? Ну, в общем, гут.

      – Гут?

      – Я. Гут.

      – Ду гут, ихь гут[3], – радостно сообщила она и засмеялась. А он, будто что-то припоминая или оценивая, дольше, чем прежде, посмотрел на нее. Она сразу спохватилась, зябко повела плечами, и тогда он подумал: надо идти. Ему не хотелось вылезать из-под этой сухой развесистой сосны, и все же он вынужден был встать. Дождь не переставал. С унылым однообразием шумел лес – видно, непогода сорвала облаву. Неизвестно, сколько узников прорвалось в горы, но, может, хоть кому-нибудь посчастливится уйти. Иван вспомнил третьего гефтлинга, который бежал за ними, и, прежде чем выйти из-под сосны, повернулся к девушке, вытряхивавшей сор из своих колодок.

      – Это кто еще бежал за тобой?

      – Бежаль, да? Тама? Гефтлинг. Тэдэско гефтлинг[4].

      – Что, знакомый? Товарищ?

      – Нон товарищ. Кранк гефтлинг. Болной, – тоненьким пальчиком она прикоснулась к своему виску.

      – А, сумасшедший?

      – Я, я.

      «Гляди ты, а с ней можно разговаривать!» – с удовлетворением подумал Иван и отвел в сторону взгляд. Почему-то по-прежнему неловко было смотреть в ее черные, глубокие, широко раскрытые глаза, в которых так изменчиво отражались разнообразные чувства.

      – Ладно. Черт с ним. Пошли.

      Кажется, они порядком уже отошли от лагеря. Немцы, видно, упустили их. Душевное напряжение спало, и Иван, будто издалека, впервые мысленно оглянулся СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Ты хороший, я хорошая (нем.).

<p>4</p>

Немец-узник (итало-нем.).