Юна – единственная. СветЛана Павлова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Юна – единственная - СветЛана Павлова страница 5

СКАЧАТЬ Его сердце стучало, предвещая что-то нехорошее.

      – Будь осторожна, – он поцеловал её в губы и разжал объятия.

      Дейзи положила в небольшую шкатулочку изящное кольцо с алмазом, жемчужные подвески и медальон из светящегося золотом прозрачного янтаря.

      Раздался лёгкий стук и в маленький проём открываемой двери, просунулась голова молодого круглолицего человека двадцати трех лет, среднего роста, с детскими сияющими глазами.

      – Заходи, заходи Уильям, – весело проговорил Дин.

      Уильям Конгрив вошёл в комнату.

      – Леди, вы были неподражаемы, – он поцеловал руку Дейзи. – А ты, негодяй, как ты мог не сказать мне о вашей свадьбе? – он хлопнул Дина по плечу и по-дружески обнял. – Поздравляю. Надо же скрыть от меня такое, – он отошёл от них на шаг, смотря на обоих. – Вы мне нравитесь. Точно, – он сел на диван и скрестил руки на груди. – Да простит меня многоуважаемый Шекспир, чьи слова вы сегодня выражали просто великолепно, но моя пьеса… – он вскочил с дивана и достал пачку исписанных листов из-за пазухи. – Я сейчас всё объясню.

      – Только без меня, – Дейзи взяла шкатулку. – Дин мне все расскажет, – она накинула на себя легкую шаль.

      – Когда? Ночью? – Конгрив скорчил язвительную гримасу. – Как будто вам ночью заняться нечем, как пересказывать мои идеи.

      – Развлекайтесь мальчики, я скоро приду, – Дейзи выпорхнула за дверь.

      – Что-то случилось? – спросил Уильям Конгрив, оглядев напряжённого и взволнованного Дина.

      – Нет, всё отлично, – Дин Фритт улыбнулся, стараясь прогнать дурные мысли. – Ну, что у тебя?

      – Я хочу устроить смену декораций на глазах у зрителей.

      – Зачем? Из этого получится полная чехарда.

      – Нет. Будет даже забавно, – Уильям подошёл к столу, начиная переставлять стоящую там посуду. – Я сейчас объясню. Вот это дверь, здесь стол, а в третьем акте, мы сделаем так…

      Дин, явно удивленный, жадно следил за другом, ловя каждое слово.

* * *

      Маленькая уютная скамеечка, увитая изгородью плетущихся цветов, источавших сладкий аромат, находилась в глубине сада. Мерцающий свет из окон еле-еле доходил до этого укромного уголка, защищая его от глаз в полутёмной загадочности ночи.

      – Ты пришла, – герцог вскочил со скамейки и вмиг оказался возле чуть напуганной Дейзи, из рук которой выпала шкатулочка. – Что это? – он поднял, заглядывая вовнутрь.

      – Я должна это вернуть, – ответила она.

      – Зачем? – Чарльз посмотрел ей в глаза.

      – Это не пристойно получать столь дорогие подарки, от человека которого не знаешь.

      – Неужели? – усмехнулся он. – Такую глупость я слышу впервые.

      – Это не глупость милорд. Я вовсе не хотела вас обидеть.

      – Мы же договорились – никаких титулов. Ты меня обижаешь. Назад я это не приму, – он вручил ей шкатулку, обняв её за талию.

      – Нет, – СКАЧАТЬ