Тайна картины с драконом. Кэтрин Вудфайн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна картины с драконом - Кэтрин Вудфайн страница 14

СКАЧАТЬ на память об этой выставке… Потом смогу хвастаться, что купил вашу первую работу.

      Лео всё ещё рассыпалась в благодарностях, а мистер Лайл уже направлялся к Конни обсуждать Гейнсборо. Теперь, вспомнив об этом случае, Лео отложила письмо к крёстной и потянулась за учебником по истории искусств, в котором, как ей помнилось, была фотография «Зелёного дракона».

      В «Синклере» все готовились к новой выставке мистера Лайла. В гримёрке манекенщицы примеряли костюмы для экспозиции «Живых картин» и репетировали. Софи шла по коридору с шляпными картонками, и до неё доносился голос Клодин, ответственной за оформление витрин:

      – Роза! Ты же картина – так не двигайся! И не дёргайся! Милли, ты Жанна д’Арк! Святая! Героиня! А не танцовщица из мюзик-холла!

      Софи широко улыбнулась и пошла дальше, к лестнице в вестибюль. Там её ждала внезапная встреча: у нижней ступеньки стоял мистер Макдермотт с крупной собакой. Частный детектив мистер Макдермотт работал на мистера Синклера и иногда – на Скотленд-Ярд. Худой, седовласый, он не производил особого впечатления, но на самом деле был очень умён, и Софи знала, что на него можно положиться. Он один из немногих понимал чувства Софи относительно Барона, хоть они это почти не обсуждали.

      – Мисс Тейлор, добрый день, – сказал он, приподнимая шляпу.

      Софи улыбнулась ему в ответ и погладила немецкую овчарку.

      – Какой милый пёс! Он ваш?

      – Это девочка, и принадлежит она не мне, а универмагу «Синклер», – ответил детектив.

      Софи нахмурилась и непонимающе на него посмотрела.

      – Это сторожевая собака, – продолжил Макдермотт. – Её дрессировали профессионалы из Скотленд-Ярда.

      – Сторожевая? – переспросила Софи и с удивлением взглянула на собаку, которая дружелюбно облизала ей руку.

      – О, разумеется, сейчас она ведёт себя приветливо, но на службе всё иначе. Мистер Синклер попросил меня усилить охрану на время проведения выставки, – объяснил Макдермотт.

      – Это из-за того, что в универмаге уже случилась кража? – спросила Софи. Она знала, что мистер Макдермотт помогал мистеру Синклеру улучшить охрану после похищения заводного воробья. Окна в выставочной галерее укрепили, и после закрытия в универмаге оставался ночной сторож.

      – Всего лишь дополнительная предосторожность, – ответил размеренным тоном мистер Макдермотт. – Мистер Синклер хочет быть уверенным в сохранности картин.

      Тут к ним подошёл старший швейцар Сид Паркер вместе с Джо, что было довольно неожиданно.

      – Это та собака, о которой вы говорили? – сухо спросил Сид.

      – Её зовут Дейзи, – сказал мистер Макдермотт.

      Дейзи зевнула, показав длинный розовый язык.

      – Дейзи?[4] – повторил Сид. – Что за странная кличка?

      Макдермотт рассмеялся:

      – Не важно, какое у неё имя. Она отлично выполняет свою работу. СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Daisy – от англ. «маргаритка».