Разворованное чудо. Геннадий Прашкевич
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разворованное чудо - Геннадий Прашкевич страница 2

СКАЧАТЬ большую, поросшую травой поляну, редкие кусты на поляне мы сразу вырубили.

      Буассар завалился на брошенный в траву брезент, и дым его сигареты приятно защекотал ноздри.

      Я присел рядом.

      Малиновый берет и пятнистую рубашку я сбросил, подложив под локоть, чтобы не чувствовать жесткость брезента. И не торопясь потянулся к вскрытой французом банке пива.

      – Ба боле, ба-а-а… Ба би боле, ба-а-а… – отбивал такт Буассар.

      В нехитрой песенке, мелодию которой он насвистывал, речь шла о том, как хорошо, когда нас двое, а ночь тиха и безлюдна.

      Типичная французская песенка, хотя на чернокожий манер.

      Впрочем, какое дело до манер тем, ночь вокруг которых тиха и безлюдна?

      – Ба боле, ба-а-а! – подмигнул я Буассару.

      Несмотря на некоторую болтливость француз мне нравился, я старался держаться к нему поближе. Занимаясь такой работой, как наша, нелишне знать тех, на кого можно положиться в деле.

      Мы курили, потягивали теплое пиво и смотрели, как негриль бабинга, взятый капралом месяца три назад в сожженной глухой деревушке, возится у костерка, собираясь готовить обед, а голландец ван Деерт, глухо обросший густой бородой, здоровенный, как буйвол, жуя резинку и щуря маленькие свирепые глазки, что-то негру внушает. Мы не слышали – что, но примерно догадывались. Голландец терпеть не мог черных, у него была на черных аллергия, он пятнами шел, когда видел двух, а то, не дай бог, троих черных.

      Но я это не в осуждение.

      У каждого свои привычки и вкусы.

      Будем считать, что в данном случае голландец просто следил за чистотой и опрятностью негриля ба-бинги.

      За походным столом я сидел рядом все с тем же французом. Никто не звал его по имени, многие даже не знали его имени – просто Буассар, иногда. Длинноголовый. Буассар на прозвище не обижался, ведь это он сам однажды объяснил – богатые люди, дескать, почти всегда относятся к долихоцефалам, то есть как раз к этим вот длинноголовым. Только голландцу утверждение Буассара не понравилось. Ему, наверное, больно было узнать, что, как короткоголовый, он навсегда обречен на нищенство.

      – Жри я так, как ты, Буассар, – сказал тогда голландец, поигрывая коротким ножом, – я наел бы себе голову подлиннее, чем твоя.

      В этой фразе был весь ван Деерт.

      Буассар ухмыльнулся.

      Он вовсе не настаивал на своем утверждении, касающемся исторической роли долихоцефалов. В конце концов, эти свои неожиданные знания он почерпнул из случайной книжки, опять же случайно попавшей ему в руки в военном госпитале Алжира в тяжкие минуты кафара – большой тоски, часто одолевающей белого человека в чужом для него тропическом климате. Буассар не собирался спорить с голландцем. Ван Деерт часто вел себя как скотина, но Буассар находился рядом с ним во время похода на Чад, а потом воевал на Гваделупе, а потом они вместе усмиряли Алжир и Марокко. Им было что вспомнить. А это позволяет терпеть друг друга.

      Буассар и сам любил шутки.

      Случалось, СКАЧАТЬ