Экстренный номер. Мэри Х.К. Чой
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Экстренный номер - Мэри Х.К. Чой страница 17

СКАЧАТЬ Марк.

      Простецкий Марк.

      Марк, чьи звонки она сегодня уже дважды сбросила в голосовую почту.

      Сэм рассеянно пригладил торчащую прядку волос, блеснув белой полоской кожи подмышки.

      Даже подмышки у него были сексуальными.

      – Хочешь поужинать с нами? – спросила его Джуд.

      – Не могу, – сказал он и резко встал. – Работа.

      Джуд кивнула с явным разочарованием.

      – Может, в другой раз?

      – Конечно, – рассеянно сказал он, удаляясь.

* * *

      – Че-е-ерт, – прошептала Мэллори, оценивающе разглядывая Сэма.

      «Че-е-ерт», – подумала Пенни.

      – Я не знала, что дядя Сэм такой интеллектуал, – выдохнула Мэллори, театрально обмахиваясь рукой.

      – Фу, перестань. – Джуд хлопнула подругу по ноге. – Это все-таки брат моего отца.

      – Бывший сводный брат от другой жены на целых пять минут, – уточнила Мэллори. – И он не старый.

      – Ему двадцать один.

      – Двоюродные братья и сестры могут пожениться, – сказала Мэллори.

      – Ух ты… – ответила Джуд, качая головой.

      – Что? – воскликнула Мэллори. – Серьезно, в чем проблема? Он сексуальный. Мрачный, но аппетитный. А ты, – она повернулась Пенни, – что это за неловкая чушь, а потом вдруг первоклассный флирт?

      – Да, вы двое как будто поладили, – сказала Джуд. Две пары глаз изучали Пенни с новым интересом.

      – Я просто веду себя прилично, – возразила Пенни и, обернувшись к Мэллори, добавила: – Я могу вести себя дружелюбно, если только незнакомые люди не роются в моих личных вещах.

      – Ха, – сказала Мэллори, – неважно. Какой у него типаж?

      – Мэл, – одернула ее Джуд.

      – Что? – невинно заморгала Мэллори.

      – Мэллори, я запрещаю тебе западать на моего дядю.

      – Запрещаешь? Но что если он западет на меня? Я нравлюсь дядюшкам.

      – Перестань, – Джуд повернулась к подруге. – Я серьезно. Ты знаешь, что мне сейчас не нужна драма в семье. Я прибегаю к требованию нерушимой дружбы.

      – В семье? – возразила Мэллори. – Я тебе примерно такая же родственница, как и Сэм.

      – Ты знаешь правила. Требование нерушимой дружбы не обязано быть логичным, – сказала Джуд, безапелляционно взмахнув рукой. Ее губы сложились в твердую тонкую линию. Пенни знала это выражение. Оно появляется, когда ты так сердишься, что приходится все держать в себе, иначе расплачешься.

      – Ого, – сказала Мэллори, – Джуд Луиза Лэнж, ты испытываешь сексуальные чувства к своему бывшему сводному дяде?

      – Перестань! – прошипела в ответ Джуд.

      – Это единственное объяснение, – возразила Мэллори.

      – Фу, нет. Дело совсем не в этом… – Джуд допила остатки кофе. – Когда друзья встречаются с членами семьи, все оказывается неловко и сложно. Так что могла СКАЧАТЬ