Название: Кольцо принца Файсала
Автор: Бьярне Ройтер
Издательство: ИД "КомпасГид"
Жанр: Книги для детей: прочее
isbn: 978-5-00083-607-1
isbn:
«Быть может, – подумал Том, – она найдет обломки своего судна и закончит дни на дне морском среди затонувших пушек, бочонков с салом и сундуков, набитых слоновой костью и драгоценными камнями».
Последние слова Том произнес тихо и горько вздохнул.
– А может быть, – пробормотал он, – это носовое украшение обречено на вечные поиски. Оно будет дрейфовать от шхуны к шлюпу, от галеаса к лодке в надежде отыскать свой экипаж, который уже давным-давно покоится в морской могиле.
– Всего хорошего, – сказал Том фигуре на прощание и взялся за весла.
Он греб уже около часа и вдруг замер, подняв весла вверх и уставившись в темноту.
Откуда-то из тумана донесся крик о помощи.
Глава 3. Рамон Благочестивый
Том заметил вдалеке крупный предмет, который то выныривал, то снова скрывался под водой. На долю секунды Том поверил, что это ожила фигура с носа корабля. Но морок тут же рассеялся. Человек! Он двигался словно во сне и находился довольно далеко от лодки, чтобы можно было различить его лицо и туловище.
Не было никаких сомнений в том, что бедняга услышал шум весел. Скорее всего, это жертва какой-нибудь безжалостной борьбы: нередко двое отчаявшихся людей хватаются каждый за свой конец долгожданной добычи и рвут ее друг у друга. Но в море прав тот, кто сильнее. И, как часто говаривала мать Тома, назад возвращается только победитель и рассказывает всем свою версию случившегося.
Том втянул весла в лодку.
Судя по тому, как слабо и нерешительно звучал этот крик о помощи, человек провел в воде уже долгое время.
Том мешкал, раздумывая, стоит ли ему выдавать себя. Если человек так долго находился на краю гибели, кто знает, вдруг, едва завидев лодку, он набросится на Тома, стремясь спасти себе жизнь? Тому едва ли достанет сил справиться со взрослым мужчиной, даже совсем измученным. Следовало быть настороже и, если что, просто-напросто тихо исчезнуть.
В этот момент Том услыхал громкий стон и душераздирающую мольбу о помощи. Чей-то хриплый голос проговорил:
– Спаси меня, брат мой, и ты будешь вознагражден, я клянусь тебе… Клянусь, это так же верно, как и то, что мое имя…
Голос потонул в предсмертном хрипе.
Вытащив нож и положив его на скамью, Том направил лодку туда, откуда доносился голос, и вскоре увидел мужчину, который держался за обломок судна, по форме напоминавший основание мачты.
Держась на достаточном расстоянии от незнакомца, Том решился подать голос.
– Кто вы? – спросил он.
– Друг, друг, – раздался торопливый ответ. – О Господи, благодарю тебя за твою доброту!
– Кто ты?
– Мое имя Рамон эль Пьядосо, – ответил мужчина на испанском. – Я родом из Кадиса, но уже пятнадцать лет служу на португальских торговых судах. Мой добрый друг, помоги мне, я уже четверо суток без воды.
СКАЧАТЬ