Название: Несостоятельность (банкротство). Том 1
Автор: Коллектив авторов
Издательство: Статут
Жанр: Учебная литература
isbn: 978-5-6041528-6-7
isbn:
Несмотря на то что достижения в разработке категорий несостоятельности и банкротства значительны, тем не менее остается еще много дискуссионных вопросов. Вначале следует обратить внимание на то, что при характеристике данных понятий, с одной стороны, допускается их лингвистическое отождествление, а с другой − данным понятиям приписывают различные значения, что порождает сомнения в сохранении однозначности их содержания на теоретическом уровне. Поэтому сущность рассматриваемых явлений, несмотря на их многовековую историю, остается не до конца выясненной.
При определении того или иного понятия соответствующий познавательный интерес представляет прежде всего анализ дефиниций, содержащихся в современной научной справочной литературе.
Понятие «банкротство» происходит от староитальянского banca rotta, что дословно означает «сломанная, разбитая скамья (прилавок, конторка)». Необычное происхождение этого слова этимологи связывают с тем, что конторы банкиров и прочих лиц, объявленных банкротами, подвергались разгрому. Таким образом общество выражало свое негативное отношение к банкротам[39]. В русском языке данное слово известно с Петровской эпохи, причем первоначально употреблялось понятие «банкрутство», только затем появилось «банкротство»[40].
В современном русском языке «банкротство» и «несостоятельность» рассматриваются как синонимы, поэтому в толковых словарях чаще всего значение одного слова определяется через другое.
Так, в Толковом словаре С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой банкротство – «это несостоятельность, сопровождающаяся прекращением платежей по долговым обязательствам»[41]. Согласно словарю В.И. Даля, несостоятельность есть «неустойка», «банкротство»[42]. Словарь современного русского литературного языка дает следующее определение «банкротства»: «…положение банкрота, неплатежеспособность частного лица или предприятия»[43]. Таким образом, приведенные определения выражают особенность лингвистического подхода к вопросу соотношения понятий «банкротство» и «несостоятельность»: традиционно принято отождествлять эти понятия[44].
Вместе с тем в текстах законов англоязычных государств гораздо чаще употребляется термин «insolvency» (несостоятельность), чем «bankruptcy» (банкротство), которое обычно подразумевает признанную судом несостоятельность (как результат судебного процесса).
Кроме того, в литературе отмечается не только факт отождествления этих понятий, но и то обстоятельство, что и понятие «несостоятельность», и понятие «банкротство» раскрываются через понятие «неплатежеспособность»[45].
СКАЧАТЬ
38
См., к примеру:
39
40
Интересен тот факт, что в письме к Яковлеву, датированном мартом – апрелем 1829 г., у А.С. Пушкина встречается слово «банкроты», но «банкрутство» обнаруживаем в письме Нащокину от 22 октября 1831 г. (см.:
41
42
43
Словарь современного русского литературного языка / Гл. ред. К.С. Горбачевич. 2-е изд., перераб. и доп. М., 1991. Т. 1. С. 330.
44
Понятия «несостоятельность» и «банкротство» как лексические единицы детально исследованы в работах некоторых современных авторов. См., например:
45