Название: English Grammar for University Students. Part 4
Автор: Марина Воловикова
Издательство: Южный Федеральный Университет
Жанр: Учебная литература
isbn: 9785927526390
isbn:
(Источник: J. Fowles, 2012).
Exercise 6. State the functions of the Infinitive and translate the sentences into Russian
1. I’m waiting around for someone… a girl… to come back from Australia. 2. She was the strangest priest to confess before; but not the worst. 3. Perhaps it was Kemp who made me feel happier during those ten days. 4. She sat with her hands in her lap, waiting for me to speak, those clear eyes on mine. 5. In the morning I persuaded her to ring up and say that she wasn’t well, and we spent the day out in the country. 6. It was like a journey into space. I was standing on Mars, under a sky that seemed never to have known dust or cloud. 7. It took me many months to understand this, and many years to accept it. 8. I was forced to go frequently for walks to escape the claustrophobic ambience of the Lord Byron School. 9. I decided I would write a letter to Alison that night, to say that I didn’t want to hear from her again. 10. I tried to get him to return my smile, to confess that he had been pulling my leg; but his masklike face was drained of humor. 11. No. 46 turned out to be one of the largest houses in the road. 12. The men happened to have left two days before with a cargo of olive oil. 13. Later I was to discover that he was less miserable than he appeared. 14. Nothing was to be explained, everything was planned to keep me in suspense until I came again. 15. This was to assume that they were not working together to trick me. 16. For a day I was too shocked to act.
(Источник: J. Fowles, 2012).
Exercise 7. Translate using Complex Object and Complex Subject
А) 1. Она хочет, чтобы её сын стал врачом. 2. Он слышал, как кто-то позвал его. 3. Он заметил, что она побледнела. 4. Я никогда не слышала, как он поёт. 5. Мы не ожидали, что он придет так рано. 6. Она считает, что это единственный способ заставить его поверить ей. 7. Родители заставили его поступить в университет. 8. Учитель разрешил нам придти попозже. 9. Мы знали, что он выдающийся учёный. 10. Не люблю, когда люди лгут.
В) 1. Вероятно, он опоздает. 2. Сообщили, что матч переносят на завтра. 3. Кажется, он ничего не знает об этом деле. 4. Говорят, что экспедиция сорвалась. 5. Ожидают, что премьера будет успешной. 6. Говорят, что премьера спектакля провалилась. 7. Его заставили вымыть посуду. 8. Ей разрешили не делать домашнее задание. 9. Кажется, вам ничего до сих пор не сказали. 10. Сообщается, что делегация прибудет на следующей неделе.
Exercise 8. Translate using the For-to Infinitive Construction
1. Я поставила обед в духовку, чтобы он не остыл. 2. Она задержалась на работе, чтобы закончить отчет. 3. Вам нужно приобрести пианино, чтобы ваша жена могла играть. 4. Я достала прошлогодний список, чтобы мы знали чего ожидать, поскольку подарки уже начали поступать. 5. Каждый год она берет свою старшую помощницу на весенние показы, чтобы та видела, что они собой представляют. 6. Я поставлю книгу обратно на полку, чтобы она не потерялась. 7. Я тебе это говорю, чтобы ты мог ориентироваться в ситуации. 8. Она оставила лампу на подоконнике, чтобы он видел ее издалека. 9. Она дала ему книгу, чтобы ему было что почитать в дороге. 10. Девушка прошептала эти слова, чтобы никто не мог ее услышать. 11. На следующее утро ему принесли газету, чтобы он увидел, что его жизнь превратили в заголовки. 12. Сделайте это сейчас, чтобы вас потом не торопили. 13. Она откроет окно, чтобы в комнате не было душно. 14. Он изучает английский, чтобы учиться в США. 15. Мы переехали в Лондон, чтобы чаще навещать друзей. 16. Я дал ему свой адрес, чтобы он мог со мной связаться. 17. Я говорил медленно, чтобы мужчина меня понял. 18. Приезжайте раньше, чтобы мы начали собрание вовремя. 19. Она заперла дверь, чтобы ей не мешали. 20. Я сбросил скорость, чтобы машина позади меня могла меня обогнать.
Module 2. The gerund
The Gerund is а non-finite form of the verb which combines the features of the noun and the verb, like the Infinitive. Thus, the Gerund can perform the same functions СКАЧАТЬ