Пока смерть не разлучит нас. Мэри Джонстон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пока смерть не разлучит нас - Мэри Джонстон страница 9

СКАЧАТЬ долей – а между тем кошелек, извлеченный ею из-за корсажа, был полон золотых монет.

      Будь на моем месте кто-то другой, я посоветовал бы ему проявить осмотрительность, обратиться к губернатору, навести справки. Но сам я не желал наводить никаких справок.

      Казначей выдал мне расписку; из окружавшей его толпы я выбрал себе двух свидетелей: славного честного Хамфри Кента и старика Белфилда, который торговал в Джеймстауне благовонными товарами. Вместе с ними я вернулся к ней, подал ей руку и повел ее к ближайшему священнику, но тут меня окликнули:

      – Капитан Перси, идите сюда!

      Я обернулся и увидал невдалеке могучую фигуру преподобного Джереми Спэрроу: он сидел по-турецки на вершине травянистого пригорка и манил меня рукой.

      – Мы с вами знакомы недолго, – приветливо заговорил он, когда моя невеста, свидетели и я подошли к подножию бугра, – но вы мне понравились, и я буду рад оказать вам услугу. Тем паче, что работы у меня нынче маловато. Девушки думают, что я какой-то полуграмотный попик из глухомани, и норовят сбежать к моим собратьям, которые и правда куда больше похожи на духовных лиц. А между тем, если бы они могли заглянуть мне в душу!.. Вы, капитан Перси, долго выбирали себе супругу, но, без сомнения, сделали хороший выбор… – Тут он перевел взгляд с меня на стоявшую рядом со мною девушку и запнулся, раскрыв рот и глядя на нее во все глаза. Что было с его стороны вполне простительно, потому что ее красота и впрямь поражала. Наконец, опомнившись, он заключил: – Истинное чудо совершенства.

      – Пожените нас побыстрее, приятель, – сказал я. – Собирается гроза, а нам далеко плыть.

      Он спустился со своего бугра, и мы, приблизившись, встали перед ним. На шее у меня висела золотая цепь, которую некогда подарил мне принц Морис Оранский; и поскольку других колец у меня не было, я отделил от этой цепи самое маленькое звено и протянул его ей.

      – Ваше имя? – спросил мастер Спэрроу, открывая молитвенник.

      – Рэйф Перси, дворянин.

      – А ваше? – продолжал он, глядя на нее с чересчур откровенным восторгом.

      Она вспыхнула и закусила нижнюю губу. Священник повторил свой вопрос.

      Минуту она стояла молча, глядя в темнеющее небо. Потом тихо промолвила:

      – Джослин Ли.

      Только что на моих глазах из судового списка было вычеркнуто другое имя. Я повернулся и заставил ее посмотреть мне в глаза.

      – Как вас зовут? – спросил я. – Скажите мне правду.

      – Я сказала правду, – гордо ответила она. – Мое имя – Джослин Ли.

      Я вновь повернулся к священнику:

      – Продолжайте.

      – Виргинская компания запрещает принуждать бедных девушек к замужеству. Итак, по доброй ли воле вы вступаете в брак с этим мужчиной?

      – Да, – ответила она. – По доброй воле и без принуждения.

      Мастер Джереми Спэрроу совершил обряд и пожелал нам счастья.

      Кент СКАЧАТЬ