Фантастический Нью-Йорк: Истории из города, который никогда не спит. Джордж Р. Р. Мартин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фантастический Нью-Йорк: Истории из города, который никогда не спит - Джордж Р. Р. Мартин страница 25

СКАЧАТЬ рассказывает о своих сестрах, названных в честь могучей бури, и о том, как небо темнело и разражалось грозой, когда они втроем отправлялись в полет. Да, именно так она и сказала – «разражалось грозой».

      Гарпия говорит «мы все одиноки».

      На часах полседьмого утра, и я кутаюсь в новое зимнее пальто, полученное на бесплатной раздаче в пожарной охране. Облачка пара вырываются над связанным мне мамой Элис кусачим оранжевым шарфом. Я скрещиваю ноги, левую под правую, словно хочу в туалет, потому что, когда твоя юбка едва доходит до колен, от холода не спасают даже леггинсы. Я бы постучала нога о ногу, чтобы согреться, но эти леггинсы у меня последние, и я не хочу их порвать.

      Когда я наклоняю голову, шарф царапает верхнюю губу. За мусорным контейнером темно. До рассвета еще полчаса. Впереди на улице видны круги света от фонарей, но в них не заметно ничего теплого – лишь темный колкий снег, убранный в кучу и утрамбованный у поребрика.

      – Я никому не нужна, – говорю я. – Мама Элис получает деньги за то, что заботится обо мне.

      Мои слова несправедливы – мама Элис вовсе не обязана была брать опеку надо мной и моим сводным братом Луисом. Но иногда быть несправедливой приятно. Я принюхиваюсь к водостоку и задираю подбородок, притворяясь, что глотаю мусор, как делает гарпия.

      – Никому не приятно со мной жить. Но выбора нет. Я такая как есть.

      – Выбор есть всегда, – возражает гарпия.

      – Верно, – отвечаю я, – но самоубийство – грех.

      – А общаться с гарпиями – не грех? – парирует гарпия.

      – Не знаю. Разве что ты сам дьявол…

      Гарпия пожимает плечами. Ее перья пахнут плесенью. Что-то блестящее и липкое ползет по ее спутанным волосам. Гарпия хватает это когтями и отправляет в рот.

      – Я нечестивая тварь, – говорит она. – Как Келено и ее сестры, Аэлла и Окипета. Сестры бури. Твоя церковь, наверное, назовет меня демоном. Да, пожалуй.

      – Ты недооцениваешь отца Альваро.

      – Я не доверяю священнослужителям, – отвечает гарпия и принимается чистить сломанные когти.

      – Ты никому не доверяешь.

      – Этого я не говорила, – отвечает гарпия.

      Перебивать гарпий – не самая лучшая идея, но в тот момент я об этом забываю.

      – Я давно решила никогда никому не доверять. Моя кровная мать кому-то доверилась, и что из этого получилось? Сначала она залетела, потом родила меня и умерла.

      – Как бесчеловечно, – говорит гарпия, и для меня это комплимент.

      Я дотрагиваюсь до теплого крыла гарпии, но не чувствую тепла через рукавицу. Рукавицы тоже достались мне от пожарных.

      – Гарпия, мне пора в школу.

      – Там ты тоже одинока, – говорит гарпия.

      Мне хочется доказать ее неправоту.

      Лекарства сейчас хорошие. Когда я родилась, четверть детей, чьи матери были больны СКАЧАТЬ