Название: Незримые фурии сердца
Автор: Джон Бойн
Издательство: Фантом Пресс
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 978-5-86471-798-1
isbn:
– Я думал, он придет, – проговорил я.
– Извини, что разочаровал тебя, – сказал Чарльз. – Я уж собрался позвать на ужин ораву малолеток, но потом вспомнил о важности сегодняшнего вечера, от исхода которого зависит наше счастливое будущее.
– Значит, его не будет? – уточнил я.
– Нет. Не будет.
– А что, Элизабет тоже не придет? – спросила Мод.
– Какая еще Элизабет? – Чарльз как будто вздрогнул и слегка покраснел.
– Жена Макса.
– Я не знал, что вы с ней знакомы.
– Знакомство шапочное. Пару раз встречались на благотворительных мероприятиях. Надо сказать, она весьма хороша собой.
– Нет, она не придет. – Чарльз не отрывал взгляд от столешницы, пальцы его барабанили по пресс-папье.
– Стало быть, только рабочий класс.
– Выходит, так.
– Какая прелесть.
– Всего несколько часов, дорогая. Ты, конечно, вытерпишь.
– Они умеют пользоваться ножами и вилками?
– Я тебя умоляю, они же не звери. – Чарльз покачал головой. – Ты что думаешь, наши гости насадят отбивную на зубочистку и начнут обгрызать с краев?
– На ужин отбивные? – сморщилась Мод. – Я бы предпочла что-нибудь рыбное.
– Закуска будет рыбная.
– Гребешки, – вмешался я. – Я видел на кухне.
– Я вовсе не сноб, – не унималась Мод, – и спрашиваю лишь потому, что эти люди не знакомы с правилами застолья и могут их бояться. Увидев перед собой набор ножей и вилок, они решат, что над ними издеваются, и за свое унижение возненавидят тебя еще сильнее. Не забывай, Чарльз, я писатель. И хорошо разбираюсь в человеческой природе.
Мой приемный отец задумчиво подпер языком щеку – мол, резонно.
– И что ты предлагаешь? – наконец спросил он. – Ужин из пяти блюд. В каждом приборе дюжина ножей и вилок. Не могу же я снабдить их ярлычками «рыбный нож», «хлебный нож», «вилка для пудинга», правда?
– Не можешь, – сказала Мод. – Таких маленьких ярлыков не найти. Да еще в столь короткий срок. Надо будет их заказать.
Казалось, Чарльз еле удерживается от смеха, который поверг бы нас в состояние шока, поскольку был напрочь чужероден нашему дому.
– Еще какие-нибудь указания? – Мод глянула на часы. – Или мы свободны?
– Я тебя задерживаю? – спохватился Чарльз. – Ты куда-то спешишь? Может, в табачной лавке часовая распродажа сигарет?
– Ты же знаешь, я не люблю шутки. – Мод встала и оправила платье. Я посмотрел на Чарльза, и меня удивило неприкрытое СКАЧАТЬ