Название: Мандолина капитана Корелли
Автор: Луи де Берньер
Издательство: АСТ
Жанр: Книги о войне
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
isbn: 978-5-17-107597-2
isbn:
– Alors, c’est la guerre[61]. – Так что видите, он не сказал «оkhi», как полагают греки, это было не просто «нет», но означало то же самое. В словах его звучали та же решимость, то же достоинство, та же самая окончательность.
– Mais non[62], – сказал я, понимая, что лгу, – вы можете принять ультиматум. У вас есть три часа.
Метаксас почти сочувственно приподнял брови – он понимал, что на бесчестье я не гожусь, и ответил:
– Il est impossible[63]. За три часа невозможно разбудить короля, вызвать Папагоса и разослать приказы на все заставы на границе. На многих нет телефонов.
– Il est possible, neanmois[64], – настаивал я, а он покачал головой.
– Какие стратегические районы вы хотите оккупировать? – Он саркастически выделил слово «стратегические». Я в растерянности пожал плечами и произнес:
– Je ne sais pas. Je suis desole.[65]
Он снова взглянул на меня, и на этот раз какое-то веселье проскользнуло в его глазах.
– Alors, vous voyez, c’est la guerre.[66]
– Mais non, – повторил я и сказал, что буду ждать до 6 утра его окончательного ответа. Он проводил меня до дверей. Он понимал, что мы намерены оккупировать всю Грецию, что бы он ни ответил, и знал, что если начнет воевать с нами, то закончит тем, что придется воевать с немцами.
– Vous etes les plus forts, – сказал он, – mais c’est une question d’honneur[67].
Тогда я видел Метаксаса в последний раз. Он умер 29 января от флегмоны глотки, перешедшей в абсцесс и приведшей к заражению крови. Он умер, желая, чтобы англичане прислали пять дивизий бронетехники, но даже без них он сумел превратить наш блицкриг в позорное отступление.
Я оставил этого маленького человека в цветастом халате, смешного в глазах большей части мира, маленького человека, проклятого своей непутевой и непреклонной дочерью, никем не избранного, но выразившего мнение всего народа Греции. Это был высший час Греции и час позора моей страны. Метаксас заслужил свое место в истории среди освободителей, цезарей и королей, а я был унижен, и мне было стыдно.
Ну вот, я рассказал вам, как все это было. Надеюсь, вы удовлетворены.
15. L’omosessuale (4)
Мы не доложили полковнику Риволта о возвращении, поскольку не имели такого указания. Предполагалось, что нас убьют. А официальные донесения были полны сообщений об «инцидентах на границе», совершенных греками – «лакеями англичан». Армия мрачно негодовала, и все, СКАЧАТЬ
61
Итак, это война
62
Да нет же
63
Это невозможно
64
Тем не менее, это возможно
65
Не знаю. Мне очень жаль
66
Итак, вы понимаете, это война
67
Вы – большая сила… но это вопрос чести