Название: Де немає Бога
Автор: Максим Кидрук
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 978-617-12-5647-7, 978-617-12-5648-4, 978-617-12-5649-1
isbn:
17
Заплатив за що? (англ.)
18
Останній заклик (англ.).
19
Ґейт закрито (англ.).
20
Лебединка – парк зі штучним озером у центрі Рівного.
21
Бат (код: THB) – грошова одиниця Таїланду.
22
Лайно (англ.).
23
Схіпгол (нід. Schiphol) – найбільший аеропорт Нідерландів, належить до п’ятірки найбільших у Європі.
24
KLM (нід. Koninklijke Luchtvaart Maatschappij – Королівські нідерландські авіалінії) – нідерландська авіакомпанія, заснована 1919 року. Із 2004-го є частиною «Air France».
25
Схевенінґен – морський курорт на березі Північного моря неподалік Роттердама.
26
Ординарій (лат. ordinarius) – священнослужитель католицької церкви, який обіймає певну посаду та наділений пов’язаною з нею владою.
27
Єпархія Джексона – єпархія римо-католицької церкви із центром у місті Джексон, штат Міссісіпі, США.
28
Санта Марія Маджоре (італ. Basilica di Santa Maria Maggiore) – папська базиліка, одна з чотирьох головних базилік Рима.
29
In pectore – латинський вислів (у перекладі звучить як «у грудях», «у серці», «у таємниці»), який використовують із 1536-го року для називання кардинала, якого Папа призначив секретним рішенням (тобто без оголошення імені). Якщо Папа до своєї смерті не встигає повідомити ім’я нововисвяченого кардинала зібранню кардиналів (Консисторії), призначення є недійсним. Призначення кардиналів in pectore зазвичай зумовлене прагненням уникнути політичних ускладнень.
30
Ауксиліарій (лат. auxiliarius – допоміжний), або вікарний єпископ – у католицькій церкві єпископ, який у великих або численних єпархіях виступає помічником єпископа-ординарія.
31
«The Clarion-Ledger» – американська щоденна газета в Джексоні, штат Міссісіпі. На сьогодні залишається однією з небагатьох газет США, яка продовжує поширюватися в усьому штаті.
32
Римська курія – адміністративна організація, що допомагає Папі Римському керувати католицькою церквою.
33
Бірет – головний убір духовенства римо-католицької церкви. Колір бірета відповідає рангу того, хто його носить: червоний – кардинал, амарантовий – єпископ, чорний – священик.
34
Добрий день (транслітерація, фарсі).
35
Ви такий старий! (транслітерація, фарсі)
36
У мене є ведмедик (транслітерація, фарсі).
37
Мама каже, що я вже доросла. Але мені з ним не так страшно (транслітерація, фарсі).