Машина до Килиманджаро (сборник). Рэй Брэдбери
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Машина до Килиманджаро (сборник) - Рэй Брэдбери страница 26

Название: Машина до Килиманджаро (сборник)

Автор: Рэй Брэдбери

Издательство: Эксмо

Жанр: Классическая проза

Серия: Pocket-book

isbn: 978-5-04-098758-0, 978-5-04-099311-6

isbn:

СКАЧАТЬ события, чтобы оно показалось значимым, и для этого как бы замедлить бег времени.

      И странно, нас тронуло поведение этой тихой женщины, ее печальное, чуть отчужденное измученное лицо, в чертах которого отразилась вся ее напрасно прожитая жизнь. В глубине глаз плакали дети, так и не рожденные ею на свет. А может, рожденные, да только рано умершие и похороненные не в земле, а словно в ней самой, в душе, в сердце. А может, она родила их и вырастила, но они покинули ее, разъехались по белому свету и никогда ей не пишут? По лицу хозяйки можно было прочитать и ее жизнь, и жизнь ее мужа, и то, как они выжили здесь благодаря своей ферме… Господь не раз грозил дыханием своим погасить разум этой женщины, однако душа ее, себе самой на удивление, все-таки устояла, и огонь в ее глазах продолжал гореть.

      Увидишь такое лицо – с написанными на нем бесчисленными утратами, – и невозможно не обратить на него внимания, когда оно вдруг вспыхнет от счастья, если хозяин его вдруг найдет то, к чему может прилепиться душой или хотя бы просто смотреть с наслаждением, не отводя глаз.

      Именно так вспыхнуло лицо нашей хозяйки, когда она приподняла крышку одной из коробок.

      И внутри оказалось…

      – Ну и что? – вырвалось у Скипа. – Это же просто яйцо!..

      – Смотри внимательнее, – сказала ему хозяйка.

      И мы очень внимательно посмотрели на чистенькое, только что снесенное яйцо на подстилке из ваты.

      – Ничего себе, – пробормотал Скип.

      – Вот это да! – прошептал я.

      На скорлупе, прямо посредине, был странный след – словно яйцо треснуло, стукнувшись обо что-то, а потом трещина затянулась, и на ее месте появилось нечто загадочное: отчетливое выпуклое изображение головы длиннорогого быка!

      Это было здорово! Такая тонкая работа, будто над яйцом потрудился какой-то волшебник-ювелир, заставив кальций, содержащийся в скорлупе, лечь послушно его воле и создать нужный рисунок – бычью морду и огромные рога. Да такое яйцо любой мальчишка с гордостью повесил бы себе на шею и показывал бы приятелям в школе – пусть лопнут от зависти!

      – Это яйцо, – сказала хозяйка, – вместе с рисунком появилось на свет ровно три дня назад.

      Сердца наши екнули; мы открыли было рты:

      – Но…

      Хозяйка закрыла крышку коробки, и рты наши тоже закрылись сами собой. Женщина глубоко вздохнула, на секунду прикрыла усталые глаза и приподняла крышку на второй коробке.

      – Спорим, я знаю, что там! – вскричал Скип.

      Что уж тут спорить, все и так было ясно.

      Конечно, и во второй коробке на вате лежало такое же кругленькое белоснежное яйцо.

      – Ну вот, смотрите, – сказала эта женщина, владевшая жалким мотелем и куриной фермой, затерявшейся среди безлюдных равнин, под бездонными небесами, где ни земля, ни небо не кончаются за горизонтом, а тянутся все дальше и дальше, без конца СКАЧАТЬ