Япония. Алена Рудницкая
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Япония - Алена Рудницкая страница 8

Название: Япония

Автор: Алена Рудницкая

Издательство: АСТ

Жанр: Публицистика: прочее

Серия: Культурный шок!

isbn: 978-5-17-110160-2

isbn:

СКАЧАТЬ киредзи, режущим словом, на пятом или двенадцатом слоге. В переводе эта особенность чаще всего теряется, равно как и количество слогов. Носителям русского языка японцы вообще прощают полное отступление от классических канонов, достаточно попадания в образ.

      Центральным образом в хайку, как правило, является образ природный, часто соотнесенный с состоянием человека. По содержанию он должен быть похож на «озарение» и выказывать свежий взгляд на то, к чему уже привыкли. Как жанр хайку при прочтении должен всегда располагать к размышлениям, поэтому в сборниках стихи печатают по одному на страницу. Образы не имеют права отвлекать читающего и не смешиваются у него в голове. А вот после прочтения обязательно останется послевкусие, элемент недосказанности автором, побуждающий мыслить.

      Для традиционных хайку характерно описание момента. Стих напоминает фотографию «здесь и сейчас», но в современных возможны отсылки к прошлому лишь в качестве поддерживающего элемента. Помимо этого, традиционные хайку строго следуют классическому канону, а вот современные свободно обращаются с поэтическими образами. Но и в том и другом случае автор – лишь наблюдатель, обязанность которого – созерцать, но не вмешиваться.

      На сегодняшний день интернет пестрит разнообразными смешными стишками на японский манер, которые так и называются «хайку». Но вот с хайку в этом случае путают сэнрю, жанр, появившийся в XVII веке в эпоху Эдо. Хотя по форме он и совпадает с классическими трехстишиями, но призван развеселить читателя, а не побудить его к размышлениям. В основном это сатира, и в отличие от обязательного использования в хайку «киго», указания на одно из четырех времен года, может рассказывать о предмете или эмоциях человека, а природа в подобных «анекдотах» – фактор второстепенный.

      Вот пример японского юмора и сэнрю заодно.

      Стрела

      что пришлась по душе

      чуть длинновата.

      Интересно, что хайку далеко не сразу начал считаться чисто лирическим жанром и в раннем периоде считался комическим произведением. С лирической стороны данный жанр раскрыл самый известный японский поэт Мацуо Басё.

      Вторым по известности после хайку отделением от жанра вака можно считать «танка». Танка, что переводится как короткая песнь, это тридцатиоднослоговая пятистрочная японская стихотворная форма. Эта форма происходит из народных преданий и устного фольклора, не имеет рифм. Техника подобной поэзии основана на сочетании пяти- и семисложных стихов с двумя семисложными заключительными. Большинство японских танка состоит из пяти строк, однако подобная форма может содержать до ста строк. У нас наиболее широко известны именно пятистрочные произведения японских поэтов или эксперименты в данном жанре поэтов серебряного века.

      Я сравнивала так часто

      С благоуханием твоих одежд

      Запах сливовой ветки,

      Что научилась предсказывать

      Время ее СКАЧАТЬ