Название: Pierre
Автор: Primula Bond
Издательство: HarperCollins
Жанр: Эротика, Секс
isbn: 9780008173524
isbn:
‘Classy! Or pretentious. Sounds like the Starship Enterprise!’ Francesca chortles. ‘All a bit antiquated, though, isn’t it? Black tie? What’s wrong with kilts, or some sharp tailoring? They sound like a bunch of pompous gits. So where is it again?’
I reach into the thin fitted wardrobe for my kimono. If I don’t cover up it won’t just be my sister who sees me semi-naked. If I don’t close the shutters on these portholes anyone motoring down the river or walking along the Embankment at this time of night can see me, too.
‘I’m not supposed to say, but you know what? I don’t give a shit. It’s the London branch of the Club Crème.’
‘Christ, sis! Why didn’t you say? That’s a really prestigious place! Of course I know how secretive the club is! Carlo’s a member!’
‘Really? You happy about that? I’ve heard they get up to some pretty debauched stuff in the entertaining suites.’
‘He’d call it exclusive, rather than secret, but yeah, so long as he doesn’t come home with one of those famous white dildos rammed up his backside. It’s a great place for networking. You know how ambitious Carlo is.’ We both snort with laughter. ‘So, what else? Do they lay on make-up and hair, too? I can’t believe you chose that vampish lipstick all by yourself. Chanel, is it?’
‘Actually, yes, it is, and yes, they do.’ I look away from her to unfasten my necklace. ‘There’s this lovely dressing room for performers, all flowers and scent and deep comfortable chairs, and a very petite Japanese lady who checks you look just so before you go out on stage.’
As I twist the necklace round and fiddle with the clasp I notice that the programme on the TV, which I’ve turned down so we can talk, is panning round a state-of-the-art industrial kitchen, not dissimilar to the one my sister operates from to test recipes for her restaurant in midtown Manhattan.
‘Well, you look great. I bet you knocked their monocles off!’
‘Thanks, Frannie! Hey, there’s a new cooking show just come on. Wonder if the chef’s anyone you know?’
‘Don’t go there, hon. You should know by now that, despite what they do for a living, most chefs are poison.’
I snort. ‘Says the chef who married a chef. And introduced me to one.’
‘So it takes one to know one! And going back to Daniele, it’s been a year now. This born-again virgin vibe doesn’t suit you. It’s obvious how you’re going to get him out of your system for good. Get laid.’ My sister leans towards the screen, her eyes gleaming like a she-devil. ‘Go after Pierre Levi.’
When we were kids people thought we were two peas in a pod. Same dark-brown eyes, same black hair and olive skin inherited from our late Italian mother, usually covered in mud or chocolate, whichever we happened to be eating at the time. At thirty Francesca is five years older than me, but I’m taller than her. We were always more like twins, and like twins we were inseparable. This boathouse doesn’t feel the same without her.
‘I don’t want to make a fool of myself over some guy.’ I sigh when there’s a break in her list of suggestions. ‘Again.’
Slumped alone on this faded tartan banquette with its mismatched scatter cushions while London still sparkles and hustles around me, I feel like Cinderella, deposited by the carriage after my glamorous night out.
Not that Francesca is an ugly sister, though we’ve often called each other that, and worse. Quite the reverse. She’s beautiful, glossy, successful and sweet. But she’s so far away from me now. Not just geographically. She’s removed socially and financially, too. Since she met Carlo at a cooking school in Rome, left our shared flat, married him and moved to New York, they have spent the last ten years opening restaurants, having babies, being feted across the globe.
Finally my big sister draws breath.
‘Don’t let me down, Rosa. By the next time we speak I will expect you to have made progress with this guy, by fair means or foul. I expect you to fight for him. You still there?’ Francesca waits for me to grunt in response. ‘And if this Pierre Levi’s not up for it, how about tickling the fancy of another patient? Or a visitor? Then there’s no moral quandary. Or one of those bow-tie-wearing plonkers in your gentleman’s club. You’re only twenty-five, sis. Too early to shrivel up. Deal?’
‘Oh, bloody hell, if it’ll get you off my case. Deal.’
‘Tell you what. I’ll give you till the end of October. If you’re still lovelorn and celibate then, I’ll send you a free ticket over here. There’s plenty of hunky New Yorkers we can introduce you to.’
‘Thanks, sis, but I don’t need –’
‘Come down off your high horse. You need all the help you can get. I want you to report back that you’ve got that little prick Daniele out of your hair and got someone totally hot, rich and deserving.’
‘Copy that, captain.’
I blow her a kiss, close the laptop, turn to the TV and nearly jump out of my skin.
Because the chef who has stepped up to the televised workstation wielding a rolling pin and kneading dough, fixing those Italian charmer eyes on the viewers under his corkscrew black curls, fixing those eyes on me, grinning like he’s been listening all this time, is none other than my ex-boyfriend. Daniele. And standing next to him, dicing and chopping, is the bitch who stole him away. The woman Pierre Levi called the screamer.
I go to turn up the volume and hear what he’s saying in that velvety accent of his, but decide against it. It will only remind me of what he used to whisper to me when we were in bed together.
Daniele rolls out the pastry and scatters ceramic beans to blind-bake a pie. He shoves it into the oven while the camera focuses on his companion mixing apple, cinnamon and raisin before spreading it on to delicate sheets of filo pastry and brushing it with egg. They exchange some kind of lascivious joke as she rolls it all into a strudel and he taps a sieve over it to sift the icing sugar.
I used to love watching him cook. Only at work. He never cooked at home. He always expected me to do that, which is why we lived on spaghetti carbonara occasionally alternated with schnitzel, my two specialities.
But at work he was the masterful, bad-tempered chef that all TV shows love. And yes, he made you want to get close to him, to tame him. Until we got together I was just one of a group of waitresses at the restaurant who had the hots for him. Those hands, cutting and slicing and gutting and stuffing, you couldn’t help fantasising about them moulding, feeling, slapping and stroking.
And then one night Carlo and Francesca, mini-celebrities by then, swept into the trattoria to check out my new job and it turned out Carlo knew Daniele from catering college. My status elevated me instantly. It’s obvious now that Daniele thought I was a good way to hitch his wagon to Carlo.
Francesca and Carlo have obviously dissected my situation, even if I haven’t.
Well, they can diagnose away. The good news is I no longer miss Daniele. The sadness has gone through the permutations of anger, grief, weary acceptance and, since sharing that story with Pierre, something approaching disdain.
But СКАЧАТЬ