Название: Отдельная реальность
Автор: Карлос Кастанеда
Издательство: София Медиа
Жанр: Эзотерика
isbn: 978-5-399-00602-4
isbn:
– Ого, целый букет, – усмехнулся дон Хуан. – Ну и как, научили они тебя жить лучше?
– Это потому что люди их не слушаются, – возразил Хенаро. – Люди обращают внимание только на дьявола.
– Если бы они действительно были защитниками, то заставили бы себя слушаться, – сказал дон Хуан. – Когда Мескалито становится твоим защитником, его слушаешься как миленький и деться никуда не можешь. Ты видишь его, и не в твоих силах не следовать его указаниям. Он заставляет относиться к нему с уважением. Не так, как вы привыкли обращаться со своими защитниками.
– Ты о чем это, Хуан? – спросил Эскере.
– О чем? Да о том, как вы с ними обращаетесь. Один пиликает на скрипке, танцор напяливает маску и разные побрякушки, а остальные напиваются до бесчувствия. Бениньо, ну-ка расскажи? Ты же был танцором.
– Я бросил через три года, – сказал Бениньо. – Это слишком тяжелая работа.
– Спроси вон у Лусио, – ехидно вставил Эскере. – Он бросил через неделю.
Все, кроме дона Хуана, засмеялись. Лусио натянуто улыбнулся и отхлебнул два больших глотка баканоры. Замечание явно пришлось ему не по вкусу.
– Это не тяжелая работа, а идиотизм, – сказал дон Хуан. – Ты бы спросил у Валенсио, танцора, нравится ли ему танцевать? Нет. Я не раз видел, как он это делает, и всегда он повторяет одни и те же скверно исполненные движения. Он не гордится своим искусством. Разве что когда надо потрепаться… Он не любит свое дело, поэтому из года в год нудно повторяет одно и то же. Все, что было в его танце бездарного, с годами только закрепилось. А теперь он считает, что так и должно быть.
– Просто его так научили, – сказал Элихио. – Я тоже когда-то был танцором в Ториме. Танцевать приходится так, как тебя учат.
– В конце концов, Валенсио – далеко не лучший, – сказал Эскере. – Есть и другие. Вот Сакатека…
– Сакатека – человек знания, он вам не чета – совсем другой класс, – резко сказал дон Хуан. – Он танцует потому, что такова склонность его натуры. Я имел в виду не это. Вы танцоры – и не можете наслаждаться танцем. Если кто-то будет танцевать красиво, вы, возможно, получите удовольствие. Правда, для этого нужно довольно много знать о танце. Я сомневаюсь, чтобы кто-то из вас знал достаточно. Поэтому все вы – просто пьяницы. Взгляните хотя бы на моего внука!
– Перестань, дед, – запротестовал Лусио.
– Не ленив и не глуп, – продолжал дон Хуан, – но чем он занимается, кроме пьянства?
– Покупает кожаные пиджаки, – сказал Хенаро, и все расхохотались.
Лусио глотнул еще баканоры.
– Ну и как пейот может все это изменить? – настаивал Элихио.
– Если бы Лусио начал искать защитника, – сказал дон Хуан, – вся бы его жизнь изменилась. Я не знаю, как именно, но в том, что она стала бы другой, не сомневаюсь ни минуты.
– Он что, бросил бы пить, СКАЧАТЬ