Название: The Golden Keel / The Vivero Letter
Автор: Desmond Bagley
Издательство: HarperCollins
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9780007347643
isbn:
We left just before nine, saying goodbye to Luigi, who gave me a broad wink, and arrived at the Three Fishes on time. The Contessa and Morese were waiting and we joined them for breakfast. The Contessa wore clothing of an indefinably English cut of which I approved; she was using her brain.
I said, ‘How did you get rid of Torloni’s boys?’
Morese grinned. ‘One of them had an accident with his car. The other, who was waiting for him at the dock, got tired of waiting and unaccountably fell into the water. He had to get a taxi to his hotel so that he could change his clothes.’
‘Your friend Metcalfe arrived in Genoa last night,’ said the Contessa.
‘You’re sure.’
‘I’m certain. He went straight to Torloni and stayed with him for a long time. Then he went to a hotel.’
That settled that. I had wondered for a long time if my suspicions of Metcalfe hadn’t been just a fevered bit of imagination. After all, my whole case against Metcalfe had been built up of supposition and what I knew of his character.
‘You’re having him watched?’
‘Of course.’
Breakfast arrived and all conversation stopped until Giuseppi went back to his counter. Then I said, ‘All right, friend Kobus, this is where you tell us where the gold is.’
Coertze’s head came up with a jerk. ‘Not on,’ he said. ‘I’ll take you there, but I’m not telling first.’
I sighed. ‘Look, these good people have laid on transport. How can they tell the trucks to rendezvous unless we know where we’re going?’
‘They can telephone back here.’
‘From where?’
‘There’ll be a phone in the village.’
‘None of us is going anywhere near that village,’ I said. ‘Least of all one of us foreigners. And if you think I’ll let one of these two go in alone, you’re crazy. From now on we don’t let either of them out of our sight.’
‘Not very trusting, are you?’ observed the Contessa.
I looked at her. ‘Do you trust me?’
‘Not much.’
‘Then we’re even.’ I turned back to Coertze. ‘Any telephoning the Contessa is going to do is from that telephone in the corner there – with me at her elbow.’
‘Don’t call me the Contessa,’ she snapped.
I ignored her and concentrated on Coertze. ‘So, you see, we have to know the spot. If you won’t tell us, I’m sure that Walker will – but I’d rather it was you.’
He thought about it for quite a while, then he said, ‘Magtig, but you’ll argue your way into heaven one day. All right, it’s about forty miles north of here, between Varsi and Tassaro.’ He went into detailed explanations and Morese said, ‘It’s right in the hills.’
I said, ‘Do you think you can direct the trucks to this place?’
Francesca said, ‘I will tell them to wait in Varsi. We will not need them until the second night; we can go to Varsi and direct them from there tomorrow.’
‘O.K.,’ I said. ‘Let’s make that phone call.’
I escorted her to the corner and stood by while she gave the instructions, making sure she slipped nothing over. A trustful lot, we were. When we got back to the table, I said, ‘That does it; we can start at any time.’
We finished breakfast and got up to go. Francesca said, ‘Not by the front; Torloni’s men will be back now and they can see this café. We go this way.’
She led us out by the back door into a yard where a car was standing with an Eccles touring caravan already coupled. She said, ‘I stocked up with enough food for a week – it might be necessary.’
‘It won’t,’ I said grimly. ‘If we don’t have the stuff out by tomorrow night we’ll never get it – not with Metcalfe sniffing on our trail.’
I looked at our party and make a quick decision. ‘We look English enough, all except you, Morese; you just don’t fit. You travel in the caravan and keep out of sight.’
He frowned and looked at Francesca. She said, ‘Get into the caravan, Piero; do as Mr Halloran says,’ and then turned to me. ‘Piero takes his instructions from no one but me, Mr Halloran. I hope you remember that in future.’
I shrugged and said, ‘Let’s go.’
Coertze was driving because he knew the way. Walker was also in front and Francesca and I shared the back seat. No one did much talking and Coertze drove very slowly because he was unaccustomed to towing a caravan and driving on the right simultaneously.
We left Rapallo and were soon ascending into the hills – the Ligurian Apennines. It looked poor country with stony soil and not much cultivation. What agriculture there was was scattered and devoted to vines and olives, the two trees which look as though they’ve been tortured to death. Within the hour we were in Varsi, and soon after that, we left the main road and bounced along a secondary country road, unmetalled and with a poor surface. It had not rained for some days and the dust rose in clouds.
After a while Coertze slowed down almost to a stop as he came to a corner. ‘This is where we shot up the trucks,’ he said.
We turned the corner and saw a long stretch of empty road. Coertze stopped the car and Walker got out. This was the first time he had seen the place in fifteen years. He walked a little way up the road to a large rock on the right, then turned and looked back. I guessed it was by that rock that he had stood while he poured bullets into the driver of the staff car.
I thought about the sudden and dreadful slaughter that had happened on that spot and, looking up the shaggy hillside, I visualized the running prisoners being hunted and shot down. I said abruptly, ‘No point in waiting here, let’s get on with it.’
Coertze put the car into gear and drove forward slowly until Walker had jumped in, then he picked up speed and we were on our way again. ‘Not far now,’ said Walker. His voice was husky with excitement.
Less than fifteen minutes later Coertze pulled up again at the junction of another road so unused that it was almost invisible. ‘The old mine is about a mile and a half up there,’ he said. ‘What do we do now?’
Francesca and I got out of the car and stretched our stiffened legs. I looked about and saw a stream about a hundred yards away. ‘That’s convenient,’ I said. ‘The perfect camp site. One thing is certain – none of us so much as looks sideways at that side road during the hours of daylight.’
We pulled the caravan off the road and extended the balance legs, then we put up the tent. Francesca went into the caravan and talked to Morese. I said, ‘Now, for God’s sake, let’s act like innocent tourists. We’re mad Englishmen who prefer to live uncomfortably rather than stay at a hotel.’
СКАЧАТЬ