Название: The Count of Monte Cristo
Автор: Alexandre Dumas
Издательство: HarperCollins
Жанр: Классическая проза
isbn: 9780007373475
isbn:
“Tell me, I entreat of you, who and what you are?” said he at length; “never have I met with so remarkable a person as yourself.”
“Willingly,” answered the stranger; “if, indeed, you feel any curiosity respecting one, now, alas! powerless to aid you in any way!”
“Say not so; you can console and support me by the strength of your own powerful mind. Pray let me know who you really are?”
The stranger smiled a melancholy smile. “Then listen,” said he; “I am the Abbé Faria, and have been imprisoned in this Château d’If since the year 1811; previously to which I had been confined for three years in the fortress of Fenestrelle. In the year 1811 I was transferred to Piedmont in France; it was at this period I learned that the destiny which seemed subservient to every wish formed by Napoleon had bestowed on him a son, named King of Rome even in his cradle. I was very far then from expecting the change you have just informed me of, namely, that four years afterwards this colossus of power would be overthrown. Then who reigns in France at this moment? Napoleon II?”
“No, Louis XVIII!”
“The brother of Louis XVI !—How inscrutable are the ways of Providence!—for what great and mysterious purpose has it pleased Heaven to abase the man once so elevated, and raise up the individual so beaten down and depressed?”
Dantès’ whole attention was riveted on a man who could thus forget his own misfortunes while occupying himself with the destinies of others.
“But so it was,” continued he, “in England. After Charles I came Cromwell; to Cromwell succeeded Charles II, and then James II, who was succeeded by some son-in-law or relation. Ah! my friend!” said the abbé, turning towards Dantès, and surveying him with the kindling gaze of a prophet; “these are the changes and vicissitudes that give liberty to a nation. Mark what I say!—you are young, and may see my words come to pass that such will be the case with France—you will see it, I say!”
“Probably, if ever I get out of prison!”
“True,” replied Faria, “we are prisoners; but I forget this sometimes, and there are even moments when my mental vision transports me beyond these walls, and I fancy myself at liberty.”
“But wherefore are you here?”
“Because in 1807 I meditated the very scheme Napoleon wished to realise in 1811; because, like Machiavel, I desired to alter the political face of Italy, and instead of allowing it to be split up into a quantity of petty principalities, each held by some weak or tyrannical ruler, I sought to form one large, compact, and powerful empire; and, lastly, because I fancied I had found my Cæsar Borgia in a crowned simpleton, who feigned to enter into my views only to betray me. It was projected equally by Alexander VI and Clement VII, but it will never succeed now, for they attempted it fruitlessly, and Napoleon was unable to complete his work. Italy seems fated to be unlucky.” The old man uttered these last words in a tone of deep dejection, and his head fell listlessly on his breast.
To Dantès all this was perfectly incomprehensible. In the first place, he could not understand a man risking his life and liberty for such unimportant matters as the division of a kingdom; then, again, the persons referred to were wholly unknown to him. Napoleon certainly he knew something of, inasmuch as he had seen and spoken with him; but the other individuals alluded to were strangers to him even by name.
“Pray excuse my question,” said Dantès, beginning to partake of the gaoler’s opinion touching the state of the abbé’s brain; “but are you not the priest who is considered throughout the Château d’If—to—be—ill?”
“Mad, you mean, don’t you?”
“I did not like to say so,” answered Dantès, smiling.
“Well, then,” resumed Faria, with a bitter smile, “let me answer your question in full, by acknowledging that I am the poor mad prisoner of the Château d’If; for many years permitted to amuse the different visitants to the prison with what is said to be my insanity; and, in all probability, I should be promoted to the honour of making sport for the children, if such innocent beings could be found in an abode devoted like this to suffering and despair.”
Dantès remained for a short time mute and motionless; at length he said, “Then you abandon all hope of flight?”
“I perceive its utter impossibility; and I consider it impious to attempt that which the Almighty evidently does not approve.”
“Nay, be not discouraged. Would it not be expecting too much to hope to succeed at your first attempt? Why not try to find an opening in another direction to that which had so unfortunately failed?”
“Alas! it shows how little notion you can have of all it has cost me to effect a purpose so unexpectedly frustrated that you talk of beginning over again. In the first place, I was four years making the tools I possess; and have been two years scraping and digging out earth, hard as granite itself; then what toil and fatigue has it not been to remove huge stones I should once have deemed impossible to loosen! Whole days have I passed in these Titanic efforts, considering my labour well repaid if by nighttime I have contrived to carry away a square inch of this hard-bound cement, changed by ages into a substance unyielding as the stones themselves; then to conceal the mass of earth and rubbish I dug up, I was compelled to break through a staircase, and throw the fruits of my labour into the hollow part of it; but the well is now so completely choked up, that I scarcely think it would be possible to add another handful of dust without leading to a discovery. Consider also that I fully believed I had accomplished the end and aim of my undertaking, for which I had so exactly husbanded my strength as to make it just hold out to the termination of my enterprise; and just at the moment when I reckoned upon success, my hopes are for ever dashed from me. No, I repeat, again, that nothing shall induce me to renew attempts evidently at variance with the Almighty’s pleasure.”
Dantès held down his head, that his companion might not perceive how little of real regret at the failure of the scheme was expressed on his countenance; but, in truth, the young man could entertain no other feeling than delight at finding his prison would be no longer solitary or uncheered by human participation.
The abbé sunk upon Edmond’s bed, while Edmond himself remained standing, lost in a train of deep meditation. Flight had never once occurred to him.—There are, indeed, some things which appear so morally impossible that the mind does not dwell on them for an instant. To undermine the ground for fifty feet—to devote three years to a labour which, if successful, would conduct you to a precipice overhanging the sea—to plunge into the waves at a height of fifty or sixty feet, at the risk of being dashed to pieces against the rocks, should you have been fortunate enough to have escaped the balls from the sentinel’s musket; and even, supposing all these perils past, then to have to swim for your life a distance of at least three miles ere you could reach the shore—were difficulties so startling and formidable that Dantès had never even dreamed of such a scheme, but resigned himself to his fate. But the sight of an old man clinging to life with so desperate a courage, gave a fresh turn to his ideas, and inspired him with new courage and energy. An instance was before him of one less adroit, as well as weaker and older, having devised a plan which nothing but an unfortunate mistake in geometrical calculation could have rendered abortive. This same individual, with almost incredible patience and perseverance, had contrived to provide himself with tools requisite for so unparalleled an attempt. If, then, one man had already conquered the seeming impossibility, why should not he, Dantès, also try to regain his liberty? Faria had made his way through fifty feet of the prison, Dantès resolved to penetrate through double that distance. Faria, at the age of fifty, had devoted three years to the task; he, СКАЧАТЬ