В переводе с марсианского. Приемы метакоммуникации в психологическом консультировании и психотерапии. Римма Павловна Ефимкина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В переводе с марсианского. Приемы метакоммуникации в психологическом консультировании и психотерапии - Римма Павловна Ефимкина страница 11

СКАЧАТЬ случае, зато и т. п.

      Напомним, что классификация, в которой люди делятся на победителей, малоудачников и неудачников, принадлежит Эрику Берну. Можно представить эту классификацию в виде таблицы, из которой видно, чем различается взаимодействие представителей этих трех типов с окружающими людьми:

      Коротко победителя можно охарактеризовать как человека, поставившего перед собой цель и достигшего ее, неудачник – это тот, кто провалил все начинания, между ними – малоудачник, либо осуществивший свою цель частично, либо достигший цели, но не той.

      Пример: Я вчера потеряла в автобусе свою сумку с вещами. Зато встретила подругу, с которой давно не виделась.

      В этих фразах два не связанных между собой события поставлены в один ряд с той целью, чтобы компенсировать отрицательные эмоции говорящего положительными эмоциями. Однако подобные попытки обречены на провал, потому что они относятся к другому событию. Говорить так – все равно, что утешать женщину, потерявшую ребенка, словами: «Не плачь, у тебя еще будет ребенок» (кстати, это как раз очень частотное утешение). Да, может, и будет ребенок, но это будет совсем другой ребенок.

      Каковы действия терапевта по отношению к высказываниям малоудачника? Своими вопросами он вскрывает стратегию и делает ее явной для говорящего:

      К.: Я вчера потеряла в автобусе свою сумку с вещами. Зато встретила подругу, с которой давно не виделась.

      Т.: Какое отношение имеет эта встреча к потере сумки?

      К.: Хотя мне поставили за экзамен двойку, по крайней мере, я высказал преподавателю все, что я о нем думаю!

      Т.: Как этот ваш поступок продвинул вас в улучшении успеваемости?

      «Чтение» мыслей

      Идет Винни Пух, за ним следом Пятачок. Вдруг Винни Пух оборачивается и – Бац! – Пятачку в пятак. Пятачок: «За что, Винни?!» Винни Пух: «А что ты идешь сзади и думаешь про меня что попало?!

Анекдот

      Пример: «Вам неинтересно то, что я говорю». Или: «Каждый в группе думает, что я отнимаю слишком много времени».

      Этот класс семантически неправильных фраз связан с убеждением говорящего в том, что один человек может знать о том, что думает или чувствует другой человек, не располагая его прямым сообщением об этом. В таких случаях происходит проецирование клиентом на другого человека своих собственных табуированных мыслей и желаний. Терапевт ставит под сомнение достоверность этих иллюзий, давая возможность клиенту самому осознать свои проекции. Для этого терапевт просит сообщить подробности того, каким образом передается эта информация:

      К.: Я знаю, что ему нужно.

      Т.: Откуда вы знаете, что ему нужно?

      К.: Я прекрасно понимаю ваши чувства.

      Т.: Как вы можете знать мои чувства?

      К.: Он никогда не думает о последствиях.

      Т.: Откуда вы знаете, что он никогда не думает о последствиях?

      К.: Если бы она СКАЧАТЬ