Война в Зазеркалье. Джон Ле Карре
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Война в Зазеркалье - Джон Ле Карре страница 22

Название: Война в Зазеркалье

Автор: Джон Ле Карре

Издательство:

Жанр: Классические детективы

Серия: Джордж Смайли

isbn: 978-5-17-083871-4

isbn:

СКАЧАТЬ в его пальцах выглядела непомерно длинной. – Фамилия перебежчика Фритцше.

      – Перебежчика? – быстро переспросил Холдейн. – Но это малообразованный человек, простой рабочий железной дороги. Обычно мы не классифицируем подобных людей как перебежчиков.

      Леклерку пришлось занять оборонительную позицию.

      – Я бы не назвал его простым рабочим. Он хороший механик и, кроме того, фотограф-любитель.

      Маккаллох открыл досье и принялся методично просматривать страницы с документами. Сэндфорд наблюдал за ним сквозь очки в золотой оправе.

      – Первого или второго сентября – это в точности неизвестно, потому что он сам не помнит даты, – ему пришлось выйти работать в две смены на разгрузке вагонов в Калькштадте. Один из его товарищей заболел. Вот почему он трудился с шести утра до полудня, а потом с четырех до десяти часов вечера. Когда он пришел на работу, у ворот грузового двора станции его встретил десяток фопо – это восточногерманские полицейские. А пассажирский вокзал оказался на это время вообще закрыт. Они проверили его документы, просмотрели какой-то список и велели ему держаться подальше от восточной стороны станции. Его предупредили, – добавил Леклерк с особым нажимом, – что если он приблизится к пакгаузам с восточной стороны, то может получить пулю в лоб.

      Его последние слова произвели нужное впечатление. Вудфорд не преминул заметить, насколько типично это для немцев.

      – Наши основные враги – русские, – напомнил Холдейн.

      – Но Фритцше оказался не так прост. Он вступил с ними в пререкания. Заявил, что такой же надежный гражданин ГДР и член партии, как и они сами. Показал им партбилет, профсоюзную карточку, фото жены и бог знает что еще. Ничего путного он, конечно, не добился. Ему снова велели подчиниться приказу и держаться в стороне от восточных складов. Но он все-таки вызвал у полицейских определенную симпатию, потому что в десять часов, когда они наварили для себя супа, они пригласили его и налили ему миску. За едой он поинтересовался, что происходит. Они помалкивали, но было заметно, что им самим все это крайне интересно. А потом случилось кое-что. Нечто очень важное, – продолжал Леклерк. – Один из фопо – самый молоденький – неожиданно проболтался. То, что они завезли на тот склад, брякнул он, выметет американцев из Западной Германии за два часа. К несчастью, в этот момент в караульное помещение зашел офицер и выгнал нашего человека, а остальным приказал заниматься своим делом.

      Холдейн зашелся в глубоком и продолжительном приступе кашля, который эхом разносился по комнате, как по кладбищенскому склепу.

      – Что это был за офицер? – спросил кто-то. – Немец или русский?

      – Немец. И это важно отметить. Присутствия там русских не наблюдалось вообще.

      Холдейн снова поспешил вставить реплику:

      – Перебежчик не видел русских. И это все, что нам известно. Давайте не будем небрежничать с фактами. – И он снова закашлялся, вызвав СКАЧАТЬ