The Winter Helen Dropped By. W. Kinsella P.
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Winter Helen Dropped By - W. Kinsella P. страница 4

Название: The Winter Helen Dropped By

Автор: W. Kinsella P.

Издательство: HarperCollins

Жанр: Зарубежный юмор

Серия:

isbn: 9780007497546

isbn:

СКАЧАТЬ final hand, and even though Daddy played every professional strategy he knew – and Daddy knew considerable professional strategy, having acquired a good deal of expertise while fighting in the First World War and while traveling with several semi-professional baseball teams after the war and while working as a gandy dancer on the railroad and playing baseball on the weekends in South Dakota – by the time Helen dropped by and interrupted the game, Daddy had three buttons left and I had four, while Mama had sixty-eight buttons piled in front of her in little stacks of five each.

      ‘That sounds like a knock at the door,’ Mama said, but Daddy said it was only the wind and nobody in their right mind would be out on a night like this with the temperature -60° at most, for at six o’clock when Daddy went to check the temperature he came back to say the thermometer had burst from the cold, and the little blob of red mercury had trickled down the front of the thermometer (which advertised the M. D. Muttart Lumber Co. of Edmonton, Alberta) like blood.

      ‘Won’t be nobody outdoors with a good old freeze-the-balls-off-a-brass-monkey Alberta blizzard whining across the fields,’ Daddy said.

      I was about to agree when my ears caught the sound Mama had heard, and I decided it was indeed a light knock muffled by the door, the blanket, the horsehide robe, and the beginnings of the good old freeze-the-balls-off-a-brass-monkey Alberta blizzard.

      Mama was already pulling on the icy doorknob, trying to make the frosty hinges and the frozen door co-operate. She finally did drag it open a foot or two, and a person was indeed outside, one who pushed itself through that two-foot space and came into the kitchen with a cloud of steam and frost and snowflakes.

      ‘Why you poor thing,’ Mama said, closing the door with one hand and propelling the visitor toward the baby-pink cook stove with the other. ‘You must be positively froze.’

      The visitor stopped about three steps into the kitchen and appeared determined not to advance any further. Daddy and me could tell the visitor was a woman, even with the eyelashes thick with frost, and the lower part of her face covered with a scarf, and it took us about another few seconds to discover that the visitor was not only a woman, but an Indian woman.

      The visitor kept looking at the floor, and gave the impression she would rather be almost anywhere else but where she was, except maybe out in the sixty-below weather with the beginnings of a freeze-the-balls-off-a-brass-monkey Alberta blizzard whining across the prairie.

      ‘Do y’all speak English?’ Mama asked. The visitor let us know by her eyes that she heard, but she didn’t speak a word.

      ‘Well, first thing we got to do is get you warmed up,’ Mama said, and she guided the reluctant visitor to a chair at our oilcloth-covered kitchen table, which must have looked cheery, for the oilcloth was cream-colored with orange and green tea pots in a pattern, six in a circle, like bright flowers blooming on the shiny cloth.

      Mama poured coffee for the visitor, while Daddy stoked the stove, and in a few minutes the snow around the visitor’s feet began to puddle under the oilcloth-covered kitchen table, which we had moved even closer to the glowing cook stove.

      What the visitor had on her feet were full-sized men’s toe rubbers stuffed with blue insoles made of something very similar to weatherstripping. The whole package was held together by two ochre-colored sealer rings around each foot.

      ‘It’s what poor people wear on their feet who can’t afford regular shoes and boots,’ Mama had explained to me when I was just little and I had made inquiries about Loretta Cake’s toe rubbers and sealer rings when she had come to call, leading eight square-jawed tabby cats on leashes, and looking like, Mama said, she had just escaped from Gypsyland.

      Our visitor also had on a pair of overalls, and over top of the overalls a man’s shirt, looking like it was made from a patchwork quilt. She also had on quite a few shirts and a raggedy man’s parka jacket made of some shiny wine-colored material glazed with dirt. She had a long scarf wrapped around her head two or three times and pulled across her nose and mouth, so what we saw of her was frosted eyelashes and eyes that were deep and dark as a cellar.

      The visitor, who I named Helen, though not until late the next day, slept in the kitchen. We started considering what to call her right after we discovered that, as Mama phrased it, she couldn’t say boo in English. ‘I do have a guest room,’ Mama assured the visitor, even though by then it was obvious that Helen didn’t understand a word any of us was saying. ‘But because of this atrocious weather, the kitchen is the only truly warm place in the house, and I use truly warm advisedly. But at least you won’t freeze to death here.’

      As soon as Helen was partially unwrapped it became clear that she was not too far from being frozen to death. There were deathly white spots on both cheeks, and Mama had me take a table knife and scrape frost off the kitchen window, and she made a little compress of the frost and showed Helen how to hold it to the frostbite.

      Mama also showed Helen the flat, white rocks she was heating up in the oven of the old black-and-silver cook stove with the huge warming oven on top and the water reservoir on the side. Mama would wrap the rocks in flannelette and place them in the bottom of my bed, and in her and Daddy’s bed, and those rocks would make the beds toasty when we climbed in and would keep our feet warm for most of the night.

      Helen accepted a cup of coffee, and seemed delighted that there was any amount of sugar and cream to doctor it with. She scooped in three heaping spoons of sugar, then looked at Daddy as if she expected to be reprimanded, and when Daddy didn’t say a word Helen spooned in two more heaps of sugar, then filled the cup right to the brim with the real cream that came from our red Jersey cow, Primrose.

      It then occurred to Mama that Helen might be hungry. Mama got a plate of roast pork from the pantry and showed it to Helen, who snatched at the pork like a shoplifter, Mama’s quick reflexes moving the plate away from Helen’s flashing brown hand.

      ‘You poor thing,’ Mama said. She handed Helen two slices of roast pork, which Helen crammed in her mouth all at once. While Helen chewed, Mama cut four thick slices of homemade bread, using a long saw-toothed bread knife and holding the bread against her apron-covered belly and cutting toward herself, an action Daddy frequently predicted would some day lead to serious injury. Mama then built two roast pork sandwiches, each one about about four inches thick. Mama slathered the pork with homemade mustard, then peppered and salted it. She poured a glass of milk and sat the whole works in front of Helen, who, as Daddy said, dug right in.

      ‘Poor thing must have been lost for goodness knows how long,’ Mama said.

      Especially in the winter time there were no Indians near the Six Towns Area. Those that tented around in the summer on road allowances or unoccupied land always went back to their reserves come fall and lived in cabins (such as they were, Daddy said) in the winter. There was a reserve about fifteen miles north, somewhere between Cherhill and Glenevis, or maybe Glenevis and Sangudo, and Daddy guessed that must be where Helen was from, though neither Daddy nor Mama could guess what Helen was doing out in sixty-below weather, with the beginnings of a freeze-the-balls-off-a-brass-monkey Alberta blizzard howling across the plains.

      Mama made Helen a bed on the kitchen couch, after pulling it around in front of the pink-glowing cook stove.

      It was a couch Mama herself had made in spite of Daddy being the carpenter in the family. Daddy had promised Mama the couch since before I was born, Mama said, and finally when I was about two, she just got a hammer and spikes and some 2x4’s, and then she stuffed that frame with red clover and upholstered it in gunny sack, and covered it with colorful blankets and pillows. Until I was old enough not to have an afternoon nap I napped on that couch, which had the big cathedral-shaped radio and the black-and-white-striped Burgess СКАЧАТЬ