The Sunflower Forest. Torey Hayden
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Sunflower Forest - Torey Hayden страница 16

Название: The Sunflower Forest

Автор: Torey Hayden

Издательство: HarperCollins

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 9780007380275

isbn:

СКАЧАТЬ habit, more than any other, drove my father wild. ‘Why can’t you think sometimes before you speak?’ he would yell at her. ‘How can you say things like that?’ Yet Mama made no serious attempt to curb her tongue. ‘I am just being honest,’ Mama would say. ‘It’s you who are wrong, always saying what isn’t true. I’m just saying what I think. I’m just being sincere.’ Or on other occasions, particularly when her language had gotten a little salty as well, she would just give him a completely blank look. ‘What does it matter?’ she’d ask. ‘They are only words. Shit is shit. Fuck is fuck, no matter what you call them.’ And Dad would explain that you didn’t call them that, period, at least not in polite company. Mama would nod wearily and shrug, and I knew she didn’t care one way or the other. Then, the next time, there they’d be, together at the checkout at the supermarket, Mama sliding cans of pork and beans or whatever down the conveyor belt for Dad to pack, and she’d casually remark what a bastard she thought the man who cut the meat was. My father would go white with horror, and once they were in the car, the argument would start all over again.

      So these were the reasons, my father explained, that he did not want Mama out working. She’d end up being humiliated or treated shabbily or made fun of, he said. Or she’d get herself into trouble.

      I still didn’t agree. Some of the things Mama was capable of doing were excruciatingly embarrassing, and I was as bad as anyone about trying to keep her separate from people I hoped to impress, but nonetheless, I couldn’t help thinking that if she had something more to occupy her mind, perhaps she wouldn’t have so much time left over to think up good reasons for engaging in eccentric behaviour.

      I am not sure how much Mama felt her confinement. Everything always had intensity for her, wherever she was, and she could go about the most mundane tasks with almost electric vigour. She liked listening to her various phonograph records and often jotted down notes to help her remember to show Megs or me some small nuance she had discovered in comparing one piece with another. She pored over the newspaper for so long each morning that she was far better informed on the state of the world than either my father or I. Then she’d reread the editorials, clip out articles and write short, sharp, to-the-point letters to people like our congressmen or the President. She always made me proofread the letters to make sure she’d made no grammatical errors. They were good letters, well thought out. She read voraciously. She would read anything we brought home from the library for her, from murder mysteries to books on family finance. She browsed through Megan’s and my schoolbooks, and sometimes I would find pencilled-in answers to the questions at the ends of the chapters. She exchanged magazines with Mrs Reilly next door. And every payday she made Dad buy her a paperback at the supermarket.

      Mama’s contacts with people outside the family were limited, partly because of our frequent moves and the difficulties in meeting people that engendered, partly because of her fluctuating agoraphobia, and no doubt partly because of my father’s inclination to keep her home. She did have coffee with Mrs Reilly quite often, and when she was active, she went downtown, and I knew she had some acquaintances in the stores because she always came back with local news. Otherwise, her only long-standing contact was with a German Jew from Berlin, who now lived in New York. She had never met him. She’d simply struck up a correspondence with him after reading an article he’d written in a magazine. Over the years their friendship had flourished. My mother had developed very strong Jewish sympathies arising from what she termed her ‘enlightenment’ during the war; yet I knew she was still wracked with guilt about having been born Aryan in a time and place when that had mattered and about never having questioned the Hitler regime until she was forced to. She spent hours composing the letters she sent Herr Willi. Writing them out in longhand, revising them, writing them again, typing them, she struggled to untangle turgid emotions and troubled philosophies. Occasionally she would let me read the letters, to see if I thought what she was trying to say was clear. But she wrote to him in German, her sentences far more complex than anything she ever produced in English, and often I could not fully understand them. One thing, however, was always plain to me then: we underestimated Mama.

      So I felt sorry for her. It seemed wrong to me that she should spend so much time sitting around the house all day, reading novels and watching soap operas. That would depress anyone. But one time Mama overheard me when I was talking to my father about it and telling him I didn’t think he was right to keep her at home. She took me aside afterwards and told me to leave the matter alone. She was OK, she said, she didn’t mind. What she meant, I think, was that she didn’t want me to hurt my father.

      Mama seemed at loose ends that Saturday, trying to help Dad assemble what he needed for the income taxes. Finally, she wandered into the living room and turned on the phonograph. She had a collection of old 78s she’d bought while they were living in Wales. The music on them was a type unique to the Welsh, and Mama was fascinated by the complex harmonies.

      ‘Do you want to hear The Lark Ascending?’ Mama called to me after a short while. I was still in the kitchen.

      ‘All right, Mama,’ I called back.

      That had been Elek’s favourite piece. Mama had told me so often about Elek’s sitting in the gazebo, playing his violin, that I could see the house near Lébény myself, and the gardens with their broad expanse of lawn curving around the lime trees. The white gazebo I pictured was one of those with all the ornate Victorian fretwork. Behind it was the mill pond, glassy in the mid-afternoon sun. The ducks quacked sleepily as they drifted in the shallows. And soaring over it all was the eerie, grave beauty of The Lark Ascending.

      She played the record twice, turning it up louder to make certain I could hear it. As I was trying to fill out college application forms at the kitchen table, I ended up putting my hands over my ears in order to concentrate enough to understand what I was reading.

      My father came down the stairs from the study. Mama lifted the needle off the record. He came into the kitchen to sharpen a pencil. She followed him to the doorway.

      ‘O’Malley, dance with me,’ she said to him as he stood over the pencil sharpener. She came and put her arms around his waist.

      ‘Not now, Mara. Let me get this done first.’

      She had her cheek pressed against his back. Her hair, still loose, flowed over her shoulders. She was watching me, smiling at me, because my mama knew she could get pretty much anything she wanted out of Daddy. He stood in front of the sharpener and felt the point of the pencil.

      ‘Dance with me now, O’Malley,’ she said. ‘I’m in the mood.’

      Grinning, he unhooked her arms. My dad was a sucker for dancing. On Friday and Saturday nights he would put on records and push back the couch and the coffee table in the living room and whisk Mama off, as if it were the Stardust Ballroom. Both Megan and I had learned to dance before we were in school. Perhaps my favourite memory of my father came from when we lived on Stuart Avenue. Mama was very pregnant with Megan at the time and she could hardly get close enough to my father to put her arms around him. Plus, she tired easily and her back hurt. So my dad played waltzes all night because they were slow. When they were taking a break, my father lifted me up on his lap and showed me the cover of one album with a picture of the Vienna Woods on it. He and Mama had been there in the woods of Vienna, he told me. Right there by that tree. They had eaten bread and cheese on a picnic, but no sausages because meat was still too hard to get in those days. They had gotten married not very far from that spot in the Vienna woods. Then when he started the music again, he bowed deeply to me and asked if I wanted to be his partner. I was eight and couldn’t waltz very well. So he told me to stand on his feet and he whirled me around and around the living room.

      I remember that evening with timeless clarity. I remember the colour and plaid of his shirt. I remember the way he looked down at me, his smile, his eyes. I remember his warm man’s smell as he hugged me to his stomach. I felt like a princess, СКАЧАТЬ