Название: The Book of Swords
Автор: Gardner Dozois
Издательство: HarperCollins
Жанр: Героическая фантастика
isbn: 9780008274672
isbn:
Then her father seized her by the back of her neck and her shirt collar. He flung her into the cottage. She collided with Jelin then fell at his feet. He was off balance and flailing when Papa reached in, past the tip of his own sword, to seize Jelin’s wrist. Taura knew that clamping grip. She’d seen him haul big halibut up off the bottom, his hands seized tight on the line. In a moment it happened as she knew it would. Jelin gave a cry and the sword fell from his nerveless hand. It was right next to her. She seized the hilt and scrabbled back into the room.
“Papa, I’ve got it! I’ve got your sword for you.”
Papa said nothing. He had not released his grip on Jelin’s wrist. Jelin was shouting and cursing and fighting Papa’s one hand, as if by breaking that grip he could win. Her father’s lips were pulled back from his set teeth. His eyes were empty. Jelin put all his efforts into pulling away. But Papa jerked the smaller man toward him. His free hand went to Jelin’s throat. He caught him there, his big hand right under Jelin’s jaw. He squeezed, and then abruptly released Jelin’s wrist and put both hands on his neck. He lifted Jelin up on his toes and Papa’s eyes were very intent, his mouth flat as he throttled the man. He tilted his head to one side and regarded Jelin’s darkening face with intent interest.
“No!” shrieked Darda, but she did nothing but retreat into the corner clutching her child. Gef seized two handfuls of his own hair and wailed loudly as he shook his own head. Taura’s mother was the one who charged in. She seized one of Papa’s thick arms and tugged at it. She hung her weight from it as if she swung from a tree branch.
“Burk! No, no, let him go! Burk, don’t kill him! He was kind to us, he gave us shelter! Burk! Stop!”
But Papa did not stop. Jelin’s eyes were wide, his mouth open. He had been clutching at Papa’s hands but now his hands fell away to hang limply at his sides as Papa shook him. Taura looked down at the sword in her hands. She lifted it in a two-handed grip, unsure of what she was going to do. She was shaking and the sword was heavy. She braced her feet and squared her shoulders and steadied the blade just as Papa dropped a floppy Jelin to the floor. He looked at his wife still clinging to his arm. He snapped his arm straight, flinging her aside, and she flew backwards.
And onto the sword.
Taura dropped the blade as her mother crashed into it. It stuck, sank, then fell away as her mother tumbled down. Papa took two steps forward and backhanded Gef. The blow drove him to the floor. “Quiet!” he roared at his idiot son. And for a wonder, Gef obeyed. Gef drew his knees tight to his chest and clapped both hands over his bleeding mouth as he looked up in terror at his father. The command almost silenced Darda as well. Jelin’s wife had one hand clapped over her own mouth and with the other she held Cordel tight to her body, muffling his cries.
“Food!” Papa commanded. He moved toward the fire and held out his hands to the warmth. Jelin did not move. Taura’s mother sat up, moaning and clutching her ribs. Taura looked down at the sword on the floor.
“Food!” her father said again. He glared round at them all, and his eyes made no distinction between his own bleeding wife and Jelin’s cowering one. Neither spoke nor stirred and Gef, as always, was useless.
Taura found her tongue. “Papa, please, sit down. I’ll see what I can find for you,” she told him, and went to Darda’s larder. The raiders had not burned Jelin’s home but had looted any foodstuffs they could find. She doubted she would find much on the shelves. In a wooden box, Taura found half a loaf of bread. That was all. But as she pulled the box down to get the bread, she saw something hidden behind the box. A clean cloth wrapped several sides of dry fish and a big wedge of cheese. Her outrage rose as she pushed it aside to see a trove of potatoes in a bag, a pot of honey, and a pot of rendered lard. Dried apples at the very back of the shelf. A braid of garlic! Darda had hidden all that rich food and forced them to exist on thin soup!
“You were holding the good food back from us!” she accused Darda, speaking toward the cupboard in a low voice. She broke a piece from the cheese and crammed it into her mouth. Behind her, her father roared, “NOW! I want food now!”
As Taura glanced over her shoulder, her father bared his teeth at her. His eyes were narrowed and he made a threatening noise in his throat. Taura carried the bread, honey, and cheese to the table. He didn’t wait for her to set it out nicely, but snatched the loaf in both his dirty hands. She dropped the cheese and set down the honey.
She backed away from the table. She spared a sideways glance for Darda and spoke in a low voice. “Mother, they were cheating us. Jelin said there wasn’t enough to go around but Darda hid food from us!”
Darda’s voice shook with fear and defiance. “It was our food before all this happened! We didn’t owe it to you! It was food for my boy; he needs it to grow! Jelin and I weren’t eating it! It was food for Cordel!”
Her father appeared to hear none of this. He had lifted the loaf to his mouth and was worrying a tremendous bite from it. Around that mouthful he yelled, “Drink! Something to drink. I am thirsty!”
Water was what there was, and Taura filled a mug with it and took it to him. Her mother had risen, staggered, then folded up to huddle by Gef. Her idiot brother was rocking back and forth. Instead of seeing to her own wound, her mother was trying to calm him. Taura took the cloth that had wrapped the loaf and went to her. “Let me see your wound,” she said as she crouched down beside her.
Her mother’s eyes flashed dark fire. “Get away from me!” she cried, and pushed Taura so she sprawled on the floor. But she did snatch up the cloth and hold it to her ribs. It reddened with blood, but only slightly. Taura guessed that the blade had sliced her but not deeply. She was still appalled.
“I’m sorry!” she said stiffly. “I didn’t mean to hurt you! I didn’t know what to do!”
“You did know. You just didn’t want to do it. As is ever your way!”
“Family first!” she cried out. “You and Papa always say that. Family first!”
“Does he look like he is thinking of his family?” her mother demanded. Taura looked over at her father. The cheese was almost gone. He had pushed a piece of bread into the pot of honey and was wiping it clean of sweetness. As she watched, he shoved it into his mouth. The discarded honeypot rolled to the edge of the table and fell to the floor with a crash.
Her mother levered herself to her feet, leaning on Gef’s shoulder. “Get up, boy,” she said quietly, tugging on him, and he rose. She took his hand and led him back to where Darda and Jelin’s son huddled. “Stay there,” she warned him, and he sank down on his haunches beside them. Clutching her side, she stood between them and her husband. Taura got slowly to her feet. She backed to the wall and looked from her father to her mother.
The fire crackled and Papa ate noisily, tearing at the bread with bared teeth. Rain and wind came in the open door. In the distance, people still shouted. Darda clutched her baby and sobbed into him and Gef made his babyish crooning in sympathy. Jelin was silent. Dead. Taura crept closer to the table. “Papa?” she said.
His eyes turned toward her then back to the bread. He tore off another mouthful.
“Family first, Papa? Isn’t that right? Shouldn’t we stay together, to fix our house and raise our boat?”
His gaze roved around the room and her hopes rose that he would speak. “More food.” That was his response. His eyes had a glitter in them she had never seen. As if they СКАЧАТЬ