Название: There are No Ghosts in the Soviet Union
Автор: Reginald Hill
Издательство: HarperCollins
Жанр: Историческая литература
isbn: 9780007370337
isbn:
‘Speak when you’re spoken to!’ snarled the policeman.
‘Certainly. You’ve just spoken to me, haven’t you? I said, rubbish. Far from trying to escape, I merely walked at a normal pace out of a normal exit from this building. And far from being caught, I stopped the moment you addressed me and returned here at your request without demur.’
‘Identification,’ rapped Chislenko.
The man produced a set of papers which identified him as Alexei Rudakov, a mechanical engineer currently working at a high level in the planning department of the new Dnieper dam project. Also he was a Party member. Chislenko’s eyes drifted from the papers to Rudakov’s person, to the good cloth of his well-cut suit, to the soft leather of his shoes.
‘Thank you, Comrade,’ he said courteously, returning the papers. ‘Would you mind answering a few questions?’
‘If I must,’ sighed the man.
‘First of all, can you confirm that you were travelling in this lift when the … er … incident occurred.’
‘I can,’ said Rudakov.
‘I see,’ said Chislenko. ‘Now I find that very curious, Comrade.’
‘It was curious,’ said the man.
‘No. I mean I find it curious that a man of your standing, a Party member too, should have left the scene of an … er … incident so rapidly when you must have known it was your duty to stay.’
‘I heard the operator here ringing the emergency services,’ offered the engineer in what was clearly only a token excuse.
‘Nevertheless.’
Rudakov sighed again.
‘I’m sorry. Yes, of course, you’re quite right. I should have stayed. But for what, Comrade Inspector? You put your finger on it just now. I am a man of standing and reputation, both in my profession and in the Party too. That’s just what I was thinking of when I left. Let me explain. In my job, I deal with facts and figures, with exact calculation, with solid materials. The Party too, as you well know, is based upon figures and facts, on historic inevitability and economic practicality.’
He paused to permit Chislenko and most of the others present to nod their grave agreement. The kneeling girl, however, permitted her filial feelings to overcome her patriotism to the point of rolling her lovely eyes to the ceiling in exasperation at all this male verbiage, and one of the firemen, who had finished their examination of the lift and lit cigarettes, broke wind gently.
Chislenko suspected this was an offence, but he already felt ridiculous enough without pursuing a charge of ‘farting against the State’.
‘So, Comrade Inspector,’ resumed the engineer, ‘you can see how unattractive I found the idea of having to wait here and bear testimony to something as bizarre as this … incident. Duty is not the only imperative. Suddenly I found myself walking down the stairs. I’m sorry, but I’m sure that an intelligent man like yourself will sympathize and understand.’
Oh yes! thought Chislenko. You’re so bloody right, Comrade!
He looked with loathing at the escorting policemen. If only they hadn’t been so fucking conscientious! This whole ridiculous business was beginning to smell like bad news for clever Inspector Chislenko’s bright future. Up to this point, things had remained manageable – just! The testimony of an hysterical woman (in official terms, Mrs Lovchev’s hysteria was abundant enough to cover her daughter also), and of a drunken and superstitious peasant (in official terms, this description fitted anyone in an unskilled job whose testimony did not suit the police), could have been easily disposed of. But how the hell was he to deal with this pillar of respectability? One thing was certain; his previous instinct had been right. He must get away from all these inquisitive eyes and ears.
He said carefully, ‘It is, of course, every citizen’s duty to act in the best interests of the State, as he sees them, Comrade. Let us see if we can find somewhere quiet to take your statement.’
‘No!’ exclaimed the girl, Natasha, beautifully angry once again. ‘Let him tell what he saw here, in front of everyone like the rest of us!’
There was a murmur of agreement the whole length of the corridor, stilled as Chislenko glared angrily around. Who the hell did these people think they were dealing with?
But before he could let them know quite clearly who was in charge here, Rudakov cut the ground from under his feet by saying, ‘The young lady may be right, Comrade Inspector. I wished to remain silent and uninvolved, but your efficiency has prevented that. Now that you’ve shown me my duty, the least I can do is to tell you simply and without prevarication what has taken place. So here goes.’
It was disastrous. He confirmed in precise unemotional tones every detail of what the others had said.
Chislenko let out a deep sigh. There was only one thing left to do, pass the buck upwards and hope to be agile enough to dodge out of the way when as usual it came bouncing straight back down.
2
There had been two days of silence from the Procurator’s office and Chislenko was beginning to hope that his initial report had been allowed to sink to the bed of that ocean of paper which washed around the basement of Petrovka, the Moscow Headquarters of the MVD.
Unfortunately he himself did not dare let things lie. Official procedure required the making of follow-up reports, each one of which increased the risk of drawing unwelcome attention. It was necessary, for example, to visit Mrs Lovchev to get her version of events once she had recovered sufficiently to speak. He found her clearly enjoying the role of convalescent, sitting up in bed in her daughter’s apartment, eating cream chocolates.
The apartment was tiny and Natasha had given up the bed for the duration of her mother’s visit and moved on to a narrow, age-corrugated sofa. Mrs Lovchev’s version of events differed from the others only in style. It was colourful, melodramatic and drawn out beyond belief and tolerance by family reminiscence, folklore analogy, and in-depth analysis of the lady’s own emotions at each stage of the narrative.
The positive side of the interview was that it gave him a chance to get to know Natasha Lovchev rather better. He’d checked her records in the State Employees computer, of course, and found nothing against her. It had been necessary to mention in his report that she had had no official authority for inviting her mother to see her new office, but he pointed to this as evidence of the extremely lax security at the Gorodok Building rather than dereliction of duty on Natasha’s part. After all, pride in one’s work and love of one’s mother were both figured in the official list of virtues published by the Committee on Internal Morale and Propaganda each year.
Natasha was present during his interview of Mrs Lovchev. From time to time she interrupted, but Chislenko didn’t mind, especially as her interruptions, which were at first defensive of her mother, became increasingly more embarrassed and irritated as that good lady rambled on and on, till finally she rescued the Inspector from the little bedroom and led him out in to the equally small living-room, closing the door firmly behind her.
She didn’t apologize for her mother and Chislenko admired her for that. Children should never apologize for their parents. But her offer of a cup of tea was clearly compensatory and СКАЧАТЬ