Netherland. Joseph O’Neill
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Netherland - Joseph O’Neill страница 15

Название: Netherland

Автор: Joseph O’Neill

Издательство: HarperCollins

Жанр: Книги о войне

Серия:

isbn: 9780007380787

isbn:

СКАЧАТЬ to glance at work documents. Protruding from a pocket was Chuck’s gift. I opened the envelope and withdrew a booklet. Titled Dutch Nursery Rhymes in Colonial Times, the booklet was a reprint, made by the Holland Society of New York, of the 1889 original edited by a Mrs E. P. Ferris. I turned the pages with some curiosity, because I knew next to nothing about the ancient Dutch presence in America. There was a song in Dutch about Molly Grietje, Santa Claus’s wife, who made New Year koekjes, and a song about Fort Orange, as Albany was first known. There was a poem (in English) titled ‘The Christmas Race, A True Incident of Rensselaerwyck’. Rensselaerwyck was, I surmised, precisely the district through which my train was now travelling. Stimulated by the coincidence, I gave the poem my closer attention. It commemorated a horse race under ‘the Christmas moon’ at Wolvenhoeck, the corner of the wolves. The owners of the horses were a certain Phil Schuyler and a gentleman referred to only as Mijnheer: ‘Down to the riverbank, Mijnheer, his guests, and all the slaves / went trooping, while a war whoop came from all the Indian braves … / The slaves with their whale lanterns were passing to and fro, / Casting fantastic shadows on hills of ice and snow.’ In addition to this poem there were hymns, spinning songs, cradle songs, churning songs and trotting songs – songs you sang while trotting your child on your knee – apparently in use all over New Netherland, from Albany to Long Island to the Delaware River. One such song caught my attention:

       Trip a trop a troontjes

       De varkens in de boontjes,

       De koetjes in de claver,

       De paarden in de haver,

       De eendjes in de water-plas,

       De kalf in de lange gras;

       So groot mijn kleine——was!

      You sang your child’s name where the blank was. Adapting the melody of the St Nicholas song that every Dutch child hungrily learns (Sinterklaas kapoentje / Gooi wat in mijn schoentje …), I hummed this nonsense about pigs and beans and cows and clover to my faraway son, tapping my knee against the underside of the lowered tray as I imagined his delighted weight on my thigh.

      The week before, Jake and I had played in his grandparents’ garden. I raked leaves into piles and he helped me bag the leaves. The leaves were dry and marvellously light. I added armloads to the red and brown and gold crushed in the plastic sack; Jake picked up a single leaf and made a cautious, thrilled deposit. At one point he put on his superhero frown and charged a hillock of leaves. Wading into its harmless fire, he courageously sprawled. ‘’Ook, ’ook!’ he screamed as he rolled in the leaves. I looked, and looked, and looked. Fronds of his yellow hair curled out from the hood’s fringe onto his cheeks. He wore his purple quilted jacket, and his thermal khakis with an inch of tartan turn-up, and his blue ankle boots with the zip, and the blue sweater with the white boat, and – I knew this because I had dressed him – his train-infested underpants, and the red T-shirt he liked to imagine was a Spiderman shirt, and Old Navy green socks with rubbery lettering on the soles. We gardened together. I demonstrated how to use a shovel. When I dug up the topsoil, I was taken aback: countless squirming creatures ate and moved and multiplied underfoot. The very ground we stood on was revealed as a kind of ocean, crowded and immeasurable and without light.

      Blocks of colour stormed my window for a full minute. By the time the freight train had passed, the sky over the Hudson Valley had brightened still further and the formerly brown and silver Hudson was a bluish white.

      Unseen on this earth, I alighted at Albany – Rensselaer with tears in my eyes and went to my meeting.

       Chapter 7

      Sometimes to walk in shaded parts of Manhattan is to be inserted into a Magritte: the street is night while the sky is day. It was into one such dreamlike, double-dealing evening in January 2003, at Herald Square, that I stumbled out of the building occupied by New York’s Department of Motor Vehicles. After years of driving rental cars with a disintegrating and legally dubious international licence issued in the United Kingdom, I had finally decided to buy and insure a car of my own – which required me to get an American driver’s licence. But I couldn’t trade my British licence (itself derived from a Dutch one) for an American one: such an exchange was for some unexplainable reason only feasible during the first thirty days of an alien’s permanent residence in the United States. I would have to get a learner permit and submit to a driving test all over again: which entailed, as a first step, a written examination on the rules of the road of the Empire State.

      At the time, I didn’t question this odd ambition or my doggedness in relation to it. I can say quite ingenuously that I was attempting to counter the great subtractions that had lessened my life and that the prospect of an addendum, even one as slight as a new licence and a new car, seemed important at the time; and no doubt I was drawn to a false syllogism involving the nothingness of my life and the somethingness of doing. All that said, I didn’t let Rachel know what I was up to. She would have taken my actions as a statement of intent, and maybe she wouldn’t have been entirely wrong. It would not have helped much to point out that, if I was indeed embracing an American lot, then I was doing so unprogrammatically, even unknowingly. Perhaps the relevant truth – and it’s one whose existence was apparent to my wife, and I’m sure to much of the world, long before it became apparent to me – is that we all find ourselves in temporal currents and that unless you’re paying attention you’ll discover, often too late, that an undertow of weeks or of years has pulled you deep into trouble.

      Carried along, then, by the dark flow of those times, I approached the Department of Motor Vehicles. The DMV was in a building coated in black glass and chiefly identifiable by a large sign for Daffy’s, an entity I took to be somehow connected to Daffy Duck but which turned out to be a department store. I avoided Daffy’s – and Modell’s Sporting Goods, and Mrs Fields Cookies, and Hat & Cap, and Payless ShoeSource, other occupants of the eerily unfrequented mall known as the Herald Centre – by taking the express elevator to the eighth floor. A bell for the benefit of the blind burped at intervals as I rose. Then the elevator door halved and slid away and I stood before the DMV premises. There was a static turnstile like a monster’s unearthed skeleton, and there was a set of glass doors in constant use. Approaching these, I was barged into by a middle-aged woman making her exit.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAgEBLAEsAAD/4RwTRXhpZgAATU0AKgAAAAgABwESAAMAAAABAAEAAAEaAAUA AAABAAAAYgEbAAUAAAABAAAAagEoAAMAAAABAAIAAAExAAIAAAAcAAAAcgEyAAIAAAAUAAAAjodp AAQAAAABAAAApAAAANAALcbAAAAnEAAtxsAAACcQQWRvYmUgUGh СКАЧАТЬ