Название: Bordeaux Housewives
Автор: Daisy Waugh
Издательство: HarperCollins
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 9780007347469
isbn:
She nods, dumbly.
‘And I suggest you ask your kind neighbours here if they can recommend a good builder and so on. You’ve a lot of work to be getting on with.’
She nods again.
‘Perhaps the gentleman here –’ he nods at Jean Baptiste’s hand, still holding Daffy’s, ‘will help you to find a builder…I understand he’s in the trade. Well, Daphne?’ he says, when still nobody speaks, ‘You are now the proud owner of the Hotel Marronnier, Montmaur. What do you have to say to that?’ Again, he turns to the table, expecting approval. ‘I should think “thank you” might have been a good start!’
Daffy stares at him. Again, the silence stretches out.
‘You don’t have to take it, you know,’ Maude hears herself saying. ‘…Daffy?…Not just because he says so…You don’t have to do anything you don’t want to do…’
Daffy glances at her, unseeing, unhearing. Such talk could be in Japanese for all Daffy understands. Or French.
‘I mean –’ Maude is embarrassed. Horatio scowls at her. She’s not helping, and she knows it. She really wants to take the poor, skinny, idiotic woman and give her a big hug. But that probably wouldn’t help much either. ‘Sorry. Sorry Daffy. I’ll shut up. I only mean – well – welcome to France!’
‘Welcome to France!’ everyone repeats. It sounds painfully flat. They raise their glasses and drink without anyone looking anyone in the eye.
Daffy nods dumbly. Tugs her trembling mouth into a terrible smile, and turns back to her husband. ‘Thank you, Timmie,’ she manages at last, trying to pull herself together, desperately trying to sound like an adult; not afraid, in control, like the sort of woman who renovates rural French hotel/bars all the time. ‘And thank you everyone. For a lovely dinner.’ And she disintegrates into tears.
It seems to take Timothy by surprise.
As soon as Daffy has wiped her eyes and apologised to everybody, Timothy announces it is time for them to leave. He is embarrassed and angry and it’s obvious to everyone that he can hardly wait to get his wife alone. The guests feel a united blast of pity as they see her tripping along behind him, saying her feeble goodbyes. He’s going to give her hell in the car. Emma – rather more lively now, after the mini-drama – suggests that remaining guests should move from the terrace, where it has grown a little cool, to the drawing room, where Mathilde will soon be laying out coffee and home-made petits fours.
‘I told you he was gruesome,’ she announces, to no one in particular, as she returns from waving them both goodbye via the downstairs lavatory and one of her briskly administered sharpeners. ‘I just knew he was a bully.’ But no one pays any attention. They have already settled themselves into little groups and are doing quite adequately without her.
Horatio is nowhere to be seen, having mumbled something about a football match, or possibly the news, and needing to find a television with satellite.
Madame Bertinard, fat, middle-aged, and hopelessly intimidated by her smart surroundings, sits perched like an eager parrot beside her liverish and sulky looking host, Mr David Rankin. She’s sliding most of Mathilde’s petits fours into her mouth and nodding earnestly at her husband, seated on David’s other side, while he expounds on the civic value of his new position.
‘Fascinating,’ murmurs David Rankin. Not even bothering to look at him. ‘Fascinating. Fascinating.’
To Monsieur Bertinard there are two types of Englishmen: the ones who come here, push up the property prices, clutter up the schools with their English children, and then go slowly broke. And then the others. Who don’t. The smell of money which exudes from David Rankin’s fat, spoilt body is intoxicating to him. It’s actually making the Mayor’s hands sweat.
‘…And I am presently in the situation, Mr Rankin,’ he is saying, leaning a little closer, so that his knees and Mr Rankin’s thigh are touching, ‘I am in the situation of comprehending that you are someone who is involved, on a day-to-day foundation, in the business of the high financial world. This is very, very interesting to me.’
‘Jolly good,’ says David, throwing back the remainder of his brandy. (Not for David anything so rough as the local pineau. David only drinks the best.) ‘Well – Monsieur…Monsieur…If you’ll excuse me.’ He begins to lever himself forward and upwards, but it’s hard work climbing out of Emma’s deep sofas. Especially when a man like Olivier Bertinard is working against you.
‘You will allow me to observe, Mr Rankin,’ continues Bertinard blithely, ‘that you must be superbly proficient in this department. This beautiful château has certainly costed a little more than the purchase of a small caravan! Yes, I imagine so! It’s a correct supposition, David, non
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.