Название: A Small Place in Italy
Автор: Eric Newby
Издательство: HarperCollins
Жанр: Хобби, Ремесла
isbn: 9780007508150
isbn:
It was done. At least we thought it was done. Nothing was as I had imagined it would be: no repairing to some snug hostelry, such as the Arco, for drinks all round, while we dried out. Only the four of us on an only too convincing Italian equivalent of a blasted heath. No sign of Attilio, whom I would not have been at all surprised to find lying in state in his bedroom, waiting for the weather to improve, or for that matter of Signora Angiolina, either.
What became only too apparent immediately, and something that put an additional damper on the proceedings, was that, as Signor Vescovo had predicted, Signor Botti didn’t like the look of Wanda’s cheque, or rather it was Wanda’s mother’s (she was paying for it), one little bit.
He took it gingerly in both hands as if it might have been about to explode and after holding it up to what light there was, getting it nice and damp in the process, and generally behaving as if it was something the cat had brought in, rejected it.
We were in a spot. We needed the money in cash, not next week or the week after, but now, if we were going to be sure of getting I Castagni. If we didn’t produce it Signor Botti might quite likely succumb to another attack of the dithers and we would be back where we came in.
It was at this moment that Signor Vescovo who, so far as we were concerned, was getting nothing out of all this, showed himself worthy of his name and offered to cash a cheque himself for two and a half million and give the money to Signor Botti, which we didn’t want him to do.
But first there had to be a meeting with Signor Botti’s notary in Sarzana to finalize everything.
So we all tramped across the bridge over the torrent which was in spate, up the hill past Signora Angiolina’s place in the hissing rain, from which she waved encouragingly when we gave her the thumbs up sign, piled into the Land Rover and set off for Sarzana.
There in the office of the notary in the main square, we were told that a declaration would have to be made that Wanda was the only surviving child of her parents’ marriage. She was, in fact by now, the only survivor of a family of eleven children, only two of whom, Wanda and an elder brother, had survived beyond birth.
To do this we would have to go to Monfalcone, near Trieste, where Wanda’s mother’s notary carried on his business and would do what was necessary.
We took a night train to Monfalcone, got the document, spent the next night with Wanda’s mother, got the money in cash and returned to find that Signor Vescovo had already come up with the money and handed it over to Signor Botti.
Now, apart from a few formalities, we were the owners of a small place in Italy called I Castagni.
The winter that followed our acquisition of I Castagni was a bitter one. Our house, which was near Wimbledon Common, was colder than most, due to the fact that we hadn’t been able to afford to have central heating installed. All our resources had been consumed in stemming a disastrous outbreak of dry rot which had necessitated the removal of the entire façade of the building, so that while repairs were being carried out, looking at it from outside, having lifted the tarpaulin which covered it, was like peering into a doll’s house.
Sometimes, when working at home on some piece for the Observer with a title such as ‘The Best Bistros in Martinique’, written by someone I had commissioned who complained of the heat in the Caribbean, to restore my circulation, long before jogging was invented, I used to go running on Wimbledon Common and across Richmond Park.
There, while pounding up the long snowy rides in the dusk, between the giant oaks that had been planted centuries ago, with the rooks like black rags scattering on the wind high above them, I thought of the little house in Italy, as full of holes as the sieve in which the Jumblies put to sea, and Attilio, its diminutive occupant, and wondered if they were both still standing. The house was not even insured. In the excitement we had forgotten to insure it. Should we now be thinking of insuring Attilio, in case the house collapsed on top of him?
One thing was certain: no one except Signor Vescovo, and he had his own troubles what with his ristorante and his produzione propria, or our friend Valeria at Tellaro would think of letting us know if anything untoward happened.
The only other persons even faintly interested would be Signora Angiolina and Attilio and all that one was likely to get out of him would be a series of ‘Heh! Heh! Heh!’ noises, which was what it sounded like when he went through the motions of chuckling to himself, while Signora Angiolina’s contribution would probably be a ‘Ma!’
All we could do now was to wait until the following Easter when, all being well, I would be able to have some more time off in which we could take possession of our newly acquired property. It was fortunate that by this time our children were sufficiently grown up to be at universities and no longer reliant on us for amusement during the holidays.
Easter Sunday fell almost as late as it possibly could, and when we set off for Italy on the Tuesday of Easter week, it was in a Land Rover crammed with everything we could think of that might help us to survive in what was little more than the shell of a house.
All the way across France and northern Italy it poured and poured, except at the Mont Blanc Tunnel where it was snowing at both ends, as it had been the previous time. As Wanda said, ‘When it comes to travelling we are some pickers!’
We eventually reached the eighteenth, twenty-first or twenty-second bend, or whatever it was, in the early afternoon of Good Friday, Venerdì Santo. The weather was much too bad to attempt to open up the house and we decided to stay the night in a hotel up at Fosdinovo. We had had enough of camping.
So we continued on up another lot of bends until we reached the town of Fosdinovo, which up to now we had not seen except once in passing through it, and there we put up at one of the two hotels.
The town was situated on a steep-sided spur, more than 500 metres above the sea, and much of it was almost completely hidden from view behind its mediaeval walls and ramparts. The hotel we had chosen to stay in stood just outside the lower of the two principal gates. To the east and west the ramparts terminated in a series of precipices, falling away on the eastern side to dense forests. To the west they fell, equally steeply, to the same sort of terraced hill country in which I Castagni was situated. Through it ran a deep gorge, carved out by a torrent that had its origin higher up the mountainside, and eventually emptied itself, that is when there was any water to empty, into the Magra near Sarzana. All in all, Fosdinovo would have been a difficult place for a besieging army to take. The only possible way would have been to attack it from the top of the spur but this was effectively defended by the vast Castello Malaspina.
The Castello was an ideal residence for the Malaspina who spent much of the time over many centuries, in common with other members of the local aristocracy, plotting. From the fourteenth century onwards, they were a power in the region, reinforced by judicious couplings with such famous families as the Gambacorti of Pisa, the Doria, the Centurione, the Pallavicini of Genoa, the Orsucci of Lucca, the Santelli of Pesaro and the Cangrande della Scala, a union recorded by a marble relief over the entrance to the Castello, depicting a dog with a flowering hawthorn in its mouth. And they remained a power until 1796 when Carlo Emanuele Malaspina was deprived of his domains by the French.
The hotel was of a sort that had already long since become a rarity in most parts of Italy, even the most remote, and although we neither of us knew it at the time, its days in its СКАЧАТЬ