Название: Collected Stories
Автор: Carol Shields
Издательство: HarperCollins
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 9780007290161
isbn:
“I live in a divorce house,” Marge Little says, pulling in front of our hotel. “It’s been a divorce house for a whole year now.”
“Oh, Marge,” Ivy says. “I didn’t mean—” she stops. “Forgive me.”
“And it’s not so bad. Sometimes it’s darned cheerful.”
“I just—” Ivy takes a breath. “I just wanted a lucky house. Maybe there’s no such thing—”
“Are you interested in taking another look at the first house? I might be able to get you an appointment this evening. That is, if you think you can stand one more appointment today.”
“Absolutely,” we say together.
This time we inspect the house inch by inch. Ivy makes a list of the necessary repairs, and I measure the window for curtains. We hadn’t realized that there was a cedar closet off one of the bedrooms. The lights of the city are glowing through the dining-room window. A spotlight at the back of the house picks out the flowers just coming into bloom. There’ll be room for our hi-fi across from the fireplace. The basement is dry and very clean. The wallpaper in the downstairs den is fairly attractive and in good condition. The stairway is well proportioned and the banister is a beauty. (I’m a sucker for banisters.) There’s an alcove where the pine buffet will fit nicely. Trees on both sides of the house should give us greenery and privacy. The lawn, as far as we can tell, seems to be in good shape. There’s a lazy Susan in the kitchen, also a built-in dishwasher, a later model than ours. Plenty of room for a small table and a couple of chairs. The woodwork in the living room has been left natural, a wonder since so many people, a few years back, were painting over their oak trim.
Ivy says something that makes us laugh. “Over here,” she says, “over here is where we’ll put the Christmas tree.” She touches the edge of one of the casement windows, brushes it with the side of her hand and says, “It’s hard to believe that people could live in such a beautiful house and be unhappy.”
For a moment there’s silence, and then Marge says, “We could put in an offer tonight. I don’t think it’s too late. What do you think?”
————
And now, suddenly, it’s the next evening, and Ivy and I are flying back to Toronto. Here we are over the Rockies again, crossing them this time in darkness. Ivy sits with her head back, eyes closed, her shoulders so sharply her own; she’s not quite asleep, but not quite awake either.
Our plane seems a fragile vessel, a piece of jewelry up here between the stars and the mountains. Flying through dark air like this makes me think that life itself is fragile. The miniature accidents of chromosomes can spread unstoppable circles of grief. A dozen words carelessly uttered can dismantle a marriage. A few gulps of oxygen are all that stand between us and death.
I wonder if Ivy is thinking, as I am, of the three months ahead, of how tumultuous they’ll be. There are many things to think of when you move. For one, we’ll have to put our own house up for sale. The thought startles me, though I’ve no idea why.
I try to imagine prospective buyers arriving for appointments, stepping through our front door with polite murmurs and a sharp eye for imperfections.
They’ll work their way through the downstairs, the kitchen (renewed only four years ago), the living room (yes, a real fireplace, a good draft), the dining room (small, but you can seat ten in a pinch). Then they’ll make their way upstairs (carpet a little worn, but with lots of wear left). The main bedroom is fair size (with good reading lamps built in, also bookshelves).
And then there’s Christopher’s bedroom.
Will the vibrations announce that here lived a child with little muscular control, almost no sight or hearing and no real consciousness as that word is normally perceived? He had, though—and perhaps the vibrations will acknowledge the fact—his own kind of valor and perhaps his own way of seeing the world. At least Ivy and I always rewallpapered his room every three years or so out of a conviction that he took some pleasure in the sight of ducks swimming on a yellow sea. Later, it was sailboats; then tigers and monkeys dodging jungle growth; then a wild op-art checkerboard; and then, the final incarnation, a marvelous green cave of leafiness with amazing flowers and impossible birds sitting in branches.
I can’t help wondering if these prospective buyers, these people looking for God only knows what, if they’ll enter this room and feel something of his fragile presence alive in a fragile world.
Well, we shall see. We shall soon see.
The Metaphor Is Dead—Pass It On
“THE METAPHOR is DEAD,” bellowed the gargantuan professor, his walrus mustache dancing and his thundery eyebrows knitting together rapaciously. “Those accustomed to lunching at the high table of literature will now be able to nosh at the trough on a streamlined sub minus the pickle. Banished is that imperial albatross, that dragooned double agent, that muddy mirror lit by the false flashing signal like and by that even more presumptuous little sugar lump as. The gates are open, and the prisoner, freed of his shackles, has departed without so much as a goodbye wave to those who would take a simple pomegranate and insist it be the universe.
“Furthermore,” trumpeted the cagey professor, warming to his thesis and drumming on the lectern, “the dogged metaphor, that scurfy escort vehicle of crystalline simplicity, has been royally indicted as the true enemy of meaning, a virus introduced into a healthy bloodstream and maintained by the lordly shrewdness of convention. Oh, it was born innocently enough with Homer and his wine-dark sea (a timid offering, perhaps, but one that dropped a velvet curtain between what was and what almost was). Then came Beowulf, stirring the pot with his cunning kennings, and before you could count to sixteen, the insidious creature had wiggled through the window and taken over the house. Soon it became a private addiction, a pipe full of opium taken behind a screen—but the wavelet graduated to turbulent ocean, and the sinews of metaphor became, finally, the button and braces that held up the pants of poesy. The commonest object was yoked by adulterous communion with unlike object (bread and wine, as it were, touching the salty lips of unreason like a capricious child who insists on placing a token toe in every puddle).
“Initially a toy of the literati,” the fiery professor cried, “the metaphor grew like a polyp on the clean chamber of poetry whose friendly narrative lines had previously lain as simply as knives and forks in a kitchen drawer and whose slender, unjointed nouns, colloquial as onions, became puffed up like affected dowagers, swaying, pelvis forward, into a Victorian parlor of cluttered predicates, where they took to sitting about on the embroidered cushions of metonymy and resting their metered feet on quirky mean-spirited oxymorons.
“Once established they acquired an air of entitlement, the swag and flounce and glitter of the image boxed within another image, one bleating clause mounting another, sometimes marinated in irony, other times drenched in the teacup of whimsy. Grown fat with simile and the lace of self-indulgence, the embryo sentence sprouted useless tentacles and became an incomprehensible polyhedron, a glassine envelope enclosing multiple darting allusions that gave off the perfume of apples slowly rotting in a hermit’s cryptic cellar. There followed signs of severe hypochondria as these verbal clotheshorses stood contemplating one another and noting the inspired imbroglio lodged beneath each painted fingernail. The bell had clearly sounded. It was time to retreat.
“And now,” СКАЧАТЬ