Collected Stories. Carol Shields
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Collected Stories - Carol Shields страница 13

Название: Collected Stories

Автор: Carol Shields

Издательство: HarperCollins

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 9780007290161

isbn:

СКАЧАТЬ chin, turn herself into someone who had certain entitlements.

      She and her mother were from Canada and, despite her Manitoba accent—which she knew seemed quaint, even comic to French ears, funnier even than Québécois—she was regarded with envy and awe by the girls in the village school in St. Quay. That she was from a place called Winnipeg, the girls found exotic. “Weenie-pegg,” they said, with a giggling way of hanging on to the final g. Her mother said this was because St. Quay was an out-of-the-way sort of place.

      This was true. It was a fact that only two girls in her level had ever been to Paris, which was just five hours away by train, and a surprising number of them had never been even as far as Rennes. Also impressive to these girls was the fact that Hélène’s mother was a poet, a real poet, who had published three books. Trois livres? Vraiment? Their eyes had opened wide at this, and they weren’t giggling any longer. (“That’s one thing about the French,” Hélène’s mother told her. “They respect writers.”) The girls at l’école Jeanne d’Arc were forever asking Hélène how her mother was getting on with her poetry. “Ta mère, elle travaille bien?” Their own mothers were the wives of fishermen or shopkeepers. Hélène had been presented to some of these mothers in the village streets: thick-ankled, round-faced women wearing old woolen coats and carrying groceries in bags made of plastic net.

      Hélène and her mother had never intended to spend the whole of the year in St. Quay. They had planned to travel, to drift like migrants along the edges of the country. (La France has the shape of a hexagon, Hélène has been taught in the village school; this fact is repeated often, as though it carries mystical significance.) Instead of traveling, they had attached themselves like barnacles—this was how Hélène’s mother put it—to this quiet spot on the channel coast, and Hélène had enrolled in the local school. There was a very good reason for this, her mother surprised her by saying. “The only way to get the feel of the country is to become a part of it.” Of course, as Hélène now knew, and as her mother would soon discover, it was not possible at all for them to become part of the community. Everywhere they went, to the boulangerie, to the post office, everywhere, there was a rustle and a whisper that went before them, announcing, just behind the weak smiles of welcome, “Ah, les Canadiennes!” It made Hélène feel weak; she always was having to compose herself, to imagine how she must look from the outside.

      In St. Quay there were a number of old churches, though the largest, a church dating from the thirteenth century, had been torn down ten years earlier. It had been replaced with a brown brick building that was square and ugly like a factory, and distressingly empty, distressing, that is, to the local priest, a Father Dominic. He was an old man with creased yellow skin and a stiff manner, but he was the only friend Hélène’s mother had so far found in St. Quay.

      “Alas,” said Father Dominic, rubbing his long chin, “Brittany was once the most religious corner of France, and now it has become, overnight”—he made a zigzag in the air to signify lightning—“secularized.” He said this in his loud, lonely voice, speaking as though there could be no reversal.

      “The church,” he said, “has lost out to television and motorbikes and modernism in general, and it has all happened in a flash.”

      Well, this was not quite the truth, Hélène’s mother explained later. The truth was that during the French Revolution Brittany had been filled with ranting anticlerical mobs who tore the statues out of church niches and removed stone chunks (heads chiefly or the fingers of upraised hands) from the roadside cavalries that dotted the Côte du Nord. Quel dommage, Hélène’s mother said, in sly imitation of Father Dominic, her only friend.

      The particular church where Hélène found herself imprisoned on a Thursday afternoon was one of these small, desecrated churches, statueless and plain, its heavy doors shorn clean of carving and its windows replaced by dull opalescent glass. The church was officially closed. She knew that; it had been closed for many years.

      Father Dominic had explained to them that it was no longer served by a priest. Nowadays there was but a single Mass celebrated here each year—it was he who had the privilege of serving—and that was on a certain spring day set aside by tradition to honor sailors who had been lost at sea. On that particular Sunday in early April, the doors would be thrown open and people would enter carrying armloads of spring flowers; after that, a procession would wind over the rocks and down the beach itself.

      When Hélène’s mother heard Father Dominic talking about this festival, her eyes had softened with feeling, and she had nodded as though she too had had occasion to pay tribute to lost seamen—which, of course, coming from Winnipeg, she had not.

      “That will be something to see,” she said to Hélène, and wrote the name of the festival in her notebook. At that moment, seeing her mother writing down the details of the fete and imagining the blond sunniness of this festive day, Hélène truly understood that they would be staying here the entire year, that their drifting, which she had loved, all ten days of it, was not to be resumed.

      The old church stood just outside the village on the rue des Chiens, the same street where they had found a house to rent. “We’ve installed ourselves in a cheap stone house on Dog Street.” Hélène’s mother had written this in a cheerful letter to a friend back home, as though having an inelegant address gave them an unconquerable ascendancy over the difficulties the little stone house presented. There it stood, surrounded by drenched shrubbery, a dragging lace of rain falling from the corners of the steep roof. The landlord, a scowling, silent widower with three teeth in his head, lived in the basement, and his presence cast a spell of restraint over them so that they tiptoed about the house, his house, in bedroom slippers and spoke to each other in hushed formal voices, more like a pair of elderly sisters than a mother and daughter. The bathroom stank despite the minty blue deodorizer Hélène had bought and attached to the wall, and the kitchen was damp and without cupboards. The two armchairs in the living room were covered with ancient, oily tapestry cloth, badly frayed. In the morning her mother made coffee, carried it to one of these repellent chairs and sat down with her notebooks. There she spent her time, scarcely getting up and looking out at the sea all day. Hélène knew without asking that the poems were not coming easily.

      By good fortune the Canadian government had seen fit to award her mother a sum of money so that she could come to France for a year in order to write poetry. She had long desired—and this was explained at great length in the application—to touch the soil where her ancestral roots lay. (But these roots, she now admitted to Hélène in one of their long whispered talks, were more deeply buried than she had thought. Her forebears had gone to Canada a long time ago, first to Quebec, then making their way to Manitoba.) And she was not entirely certain which region of France they had come from, though it was generally believed to have been either Brittany or Normandy. Now she was here, breathing French air, eating French bread, drinking bitter black coffee and taking weekend walks on the wild wetted path that went along the coast, but what really was the use of this? What had she expected? For the so-called roots to rise up and embrace her?

      It seemed to Hélène that her mother had childish notions about the magic of places. A field of oats was a field of oats. The blackberries they’d found along the coast path had the same beaded precision as those at home. Her mother had a way of making too much of things, always seeing secondary meanings, things that weren’t really there, and her eyes watered embarrassingly when she spoke of these deeper meanings. It was infantile, the way she went on and on about the fond of human experience. What was the fond but carrying home the groceries, trying to keep warm in the drafty stone house, walking down the dark road in the morning to school, where the other girls waited for her, admiring her warm wool sweaters and asking her how her mother, the poet, was doing.

      Recently Hélène’s mother, as if to make up for the lack of poems, had latched with fevered intensity on to particles of local lore, prising them out of Michelin guides СКАЧАТЬ