Название: Collected Letters Volume One: Family Letters 1905–1931
Автор: Walter Hooper
Издательство: HarperCollins
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn: 9780007332656
isbn:
I hope my friends will be as satisfied as I am by the appearance of this volume for I have been tireless in seeking their knowledge and advice. I wish to thank in particular Dr A. T. Reyes, Professor James Como, Father Seán Finnegan, Professor Emrys Jones, Dr Barbara Everett, Madame Eliane Tixier, Professor G. B. Tennyson, Dr Stephen Logan, Miss Priscilla Tolkien, The Rt Hon. David Bleakley MP, Michael Ward, Andrew Cuneo, Edward Nelson, Jonathan Brewer, Paul Tankard, Edward De Rivera, Fr Jerome Bertram, Brother Alexander Master and the Fathers and Brothers of the Oxford Oratory.
No editor could have been served so well by his publishers as I have been. I am very grateful to Kathy Dyke, managing editor of HarperCollinsReligious, for guiding the book through to press, and to many others. My thanks to all concerned.
Walter Hooper
27 March 1999 Oxford
AMR = All My Road Before Me: The Diary of C. S. Lewis 1922-1927, edited by Walter Hooper (1991).
BF = Brothers and Friends: The Diaries of Major Warren Hamilton Lewis, edited by Clyde S. Kilby and Marjorie Lamp Mead (1982).
CG = Walter Hooper, C. S. Lewis: A Companion and Guide (1996).
LP = unpublished ‘Lewis Papers’ or ‘Memoirs of the Lewis Family: 1850-1930’ in 11 volumes.
‘Memoir’ = Memoir by W. H. Lewis contained in Letters of C. S. Lewis, edited with a Memoir by W. H. Lewis (1966), and reprinted in Letters of C. S. Lewis, edited with a Memoir by W. H. Lewis, revised and enlarged edition, edited by Walter Hooper (1988).
SBJ = C. S. Lewis, Surprised by Joy: The Shape of My Early Life (1955).
T he Lewises were a happy family. Albert Lewis1 had prospered as a police court solicitor, and on 18 April 1905 the family moved from the semi-detached Dundela Villas, where Warnie and Jack were born, into a house Albert had specially built for his wife, Flora.2 This was ‘Little Lea’, one of the new ‘big houses’ of Strandtown, a lovely area of Belfast. Outside, the family looked over wide fields to Belfast Lough, and across the Lough to the mountains of the Antrim shore.
Albert and Flora, like most Anglo-Irish parents, wanted their children to be educated in English public schools, and on 10 May 1905 Flora took Warnie,3 who was eight, across the water to Wynyard School in Watford, Hertfordshire. In complete innocence she was delivering her son into the hands of a madman. The headmaster, Robert Capron or ‘Oldie’ as the boys called him,4 ‘lived in a solitude of power,’ Jack was later to write, ‘like a sea-captain in the days of sail’ (SBJ II). In two years’ time he would have a High Court action taken against him for cruelty. For the time being Warnie joined the dwindling band of some dozen boys who lived in the pair of semi-detached houses which made up Wynyard School.
Meanwhile, Jack was tutored at home, his mother teaching him French and Latin and his governess, Annie Harper,5 teaching him everything else. He was almost eight when he wrote this first letter to Warnie:
TO HIS BROTHER (LP III: 63):
Little Lea.
Strandtown.
[c. November 1905]
My dear Warnie
Peter6 has had two un-fortunate aventures since I last wrote, however they came out all right in the end. No. 1, Maude7 was in her room (up there remember) heard Peter howling. When she came down, what do you think? sitting on the floor ready to spring on Peter was a big black cat. Maude chased it for a long way. I was not able to help matters because I was out on my bych.
The next adventure was not so starling, never the-less it is worth while relating that a mouse got into his cage.
Tim8 got the head staggers the other day while running on the lawn, he suddenly lay down and began to kick and foam at the mouth and shudder.
On Halow-een we had great [fun?] and had fireworks; rockets, and catterine wheels, squbes, and a kind of thing that you lit and twirled and then they made stars. We hung up an apple and bit at it we got Grandfather9 down to watch and he tried to bite. Maud got the ring out of the barn-brach and we had apple dumpling with in it a button a ring and a 3 penny bit. Martha got the button, Maude got nothing, and I got the ring and the 3 pence all in one bite. We got some leaves off the road the other day, that is to say the roadmen gave us some that they had got off the road, in fact they wanted them because they make good manure. I am doing french as well as latin now, and I think I like the latin better. Tomorrow I decline that old ‘Bonus,’ ‘Bona,’ ‘Bonum’ thing, but I think it is very hard (not now of course but it was).
Diabolos are all the go here, evrrey body has one except us, I don’t think the Lewis temper would hold out do you? Jackie Calwell has one and can do it beautifully (wish I could)
your loving
brother Jacks
TO HIS BROTHER (LP III: 75-6):
Little Lea.
Strandtown.
[c. 1906]
My dear Warnie
I am sorrey that I did not write to you before. At present Boxen is slightly convulsed.10 The news has just reached her that King Bunny is a prisoner. The colonists (who are of course the war party) are in a bad way: they dare scarcely leave their houses because of the mobs. In Tararo the Prussians and Boxonians are at fearful odds against each other and the natives.
Such were the states of affairs recently: but the able general Quick-steppe is taking steps for the rescue of King Bunny. (the news somewhat pacified the rioters.)
your loving
brother Jacks.
TO HIS BROTHER (LP III: 79):
Little СКАЧАТЬ