Название: Земля лишних. Прочная нить
Автор: Александр Долинин
Издательство: Эксмо
Жанр: Боевая фантастика
Серия: Одиночка
isbn: 978-5-04-092133-1
isbn:
– Саныч, а ты, вообще, где работаешь тут?
– Так, пристроился в шарашку, кабельным телевидением потихоньку занимаюсь… Так, провода тяну, блоки паяю…
– Слушай, а что ты тут сидишь, если столько о радиостанциях знаешь? До самой смерти собираешься домохозяйкам кабели в дома протягивать? Давай лучше к нам в Демидовск или ППД, в радиомастерскую к связистам. С зарплатой не обидят, гарантирую!
– Да мне пока добираться не на чем, – я сделал «скучное выражение лица», – своей машины пока нет, и проезд оплатить нечем, такая вот хреновина… Одалживаться не хочу – ненавижу в долг брать. Ладно, Серега, учись дальше, только не останавливайся, со временем больше меня знать будешь. А, вон меня уже зовут, извини, я пойду, – мне уже призывно махал со стороны запыленного «Урала» Михаил. Надо же, зоркий орел какой, разглядел…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
– Сэр, могу я взглянуть на ваше удостоверение личности?
– ???
– Сэр, вы меня понимаете?
– Где Сара Коннор? (англ.)
2
– ЗАМРИ, НЕ ДВИГАЙСЯ!!!
– Полегче, друг, пожалуйста! Я всего лишь турист… (англ.)
3
– Нет, сэр, мне нужно ваше Новоземельное удостоверение личности, которое вы получили в имиграционном департаменте.
– У меня только российский паспорт, солдат, извини. (англ.).
4
– Я вернусь! (англ.) – фраза из х/ф «Терминатор».
5
Fancy, «Spy In The Night», вольный перевод автора.
6
Fancy, «Lady Of Ice», вольный перевод автора.
7
Moscow is calling – «Вызывает Москва» (англ.).
8
Стихи автора.