Лексика русской разведки. История разведки в терминах. Михаил Алексеев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лексика русской разведки. История разведки в терминах - Михаил Алексеев страница 44

СКАЧАТЬ и великому князю Алексею Михайловичю, всеа Великия и Малыя Росии самодержцу», о сношениях с некоторыми нагайскими мурзами, пожелавшими принять подданство государя: «Да ведомость, государь, нам учиналась подлинная от выходцов полонеников, что де Урумбетевы мурзы многие хотят ис под Крыму и с улусами своими притти под твою царского величества высокую руку под Астарахань на старые свои кочевья да опасаютца»***. Но казаки для подтверждения этого сообщения предприняли свои разведывательные действия, о чем пишут дальше: «И мы, холопи твои, не имя веры во всяких вестях ни крымским языком и полонеником, да посылали мы в те Урумбетевы улусы под Крым августа в 20-м числе донсково своего татарина Кармышка о дву конь нарочно, и велели мы тех Урумбетевых мурз и улусных людей призывать под твою царского величества высокую руку под Астарахань на старые их кочевья; да и для подлинных, государь, вестей, что ся в Крыму и в улусех делаетца. А у того, государь, татарина нашего в тех улусах семья есть, братья и племянники, а нам он ведом и верен и живет на Дону у нас в Войске и з женою и з детьми, а служит он тебе, великому государю, с нами лет дватцать… И тот татарин наш из Урумбетевых улусов ис-под Крыму к нам приехал ноября в 13 день, и сказывал он нам… что де Урумбетевы мурзы сказали ему так: твоей государские милости и жалованью и под твою царского величества высокую руку, под Астарахань кочевать на старые свои кочевья гораздо де, государь, оне тому ради и жадают [сильно желают]… А тот татарин жил у них, мурз, в улусех полтретья месяца, а они де его и нарочно [намеренно, умышленно] для всякой ведомости доведыватца да с теми б вестьми ево и к нам отпустить держали. И в Крым де тот татарин… для всяких де, государь, вестей наведатца подлинне ездил впотай [тайком, скрытно335], и жил де он в Крыму месяц»336.

      Донской атаман Оська Петров, «не имя веры во всяких вестях» крымским языкам и полоненикам, решил перепроверить имевшуюся информацию о том, что нагайские мурзы, хотели перейти «под руку» русского царя. Обращает на себя внимание подбор лазутчика «татарина Кармышка», который был направлен «в те Урумбетевы улусы под Крым». С одной стороны, у него в улусах имелась родня, а с другой, – «нам он ведом и верен и живет на Дону у нас в Войске и з женою и з детьми, а служит он тебе, великому государю, с нами лет дватцать». Остававшиеся на Дону жена и дети являлись лучшей гарантией того, что «Кармышка» будет делать все возможное, чтобы вернуться из своей поездки целым и невредимым и с вестями.

      Наведатися – ‘осведомиться о чем-л, узнать что-л.’337. Префикс на- придает глаголу значение ‘интенсивно совершить действие, названное мотивирующим глаголом ведать; совершить (довести до результата) действие названное мотивирующим глаголом’338. Глагол доведыватися, производный от ведать, также имеет отношение к добываемым татарином Кармышкой сведениям о противнике. Как видим, в терминологии разведки наряду с глаголом наведатися встречается глагол несовершенного вида наведыватися в том же значении ‘осведомляться о чем-л., узнавать что-л’339, который может СКАЧАТЬ