Курган Христа и Богородицы. Тристан и Изольда. Глеб Носовский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Курган Христа и Богородицы. Тристан и Изольда - Глеб Носовский страница 32

СКАЧАТЬ о глубокой ране в его правом боку, когда он лежит на постели рядом с Изольдой, это – преломленное отражение кесарева сечения в версии «Адам и Ева». А также отражение иудейской версии, когда Иешу, дескать, сам разрезал себе ребро (правый бок), вложил и вынул потом из него Слово, то есть Младенца Иисуса [307]. Запутавшись в этих иносказаниях, аллегориях и отражениях реальных событий XII века, поздние французские хронисты (и не только французские, например, еще и английские) ошибочно раздвоили (на бумаге) Изольду, то есть Деву Марию, на «двух Изольд». А потом даже заставили их беседовать друг с другом.

      Одну из них они представили как настоящую страстную жену Тристана (Изольда Белокурая). Это, очевидно, ветхозаветная версия «Адам и Ева», когда, отведав запретный плод, они познали любовь. Другую Изольду хронисты «оставили Непорочной Девой», то есть сблизили с догматом о Непорочном Зачатии и с новозаветной евангельской версией.

      И назвали эту Изольду номер 2 – Белорукой, дабы «слегка отличить» ее от предыдущей, Белокурой. Не поняв, что на самом деле – это один и тот же персонаж. Да и кроме того, имена Белокурая и Белорукая (в славянской версии) легко путались.

      Напомним, что о серьезной кровавой ране-разрезе (сечении) в правом боку Тристана, лежащего рядом с Изольдой (в версии «Адам и Ева»), мы подробно говорили выше.

      Кроме того, в сюжете о платонической любви Тристана к Деве Изольде Белорукой, в образ Тристана, очевидно, примешали также рассказ о евангельском Иосифе, муже Девы Марии. Он тоже, по повелению Ангела, «ПРИНЯЛ ЖЕНУ СВОЮ, И НЕ ЗНАЛ ЕЕ» (Матфей 1:24–25).

      Согласно Евангелиям и иудейским версиям [307], Иосиф хотел уйти от Марии, узнав о ее беременности. Однако Ангел повелел ему остаться. Похожим образом описано и поведение Тристана. Он формально целует и уважает Изольду номер 2, не испытывая к ней никаких любовных чувств, однако не покидает ее.

      Мы видим, что авторы повестей о Тристане сплетали сведения как из Ветхого, так и Нового Заветов. При этом, в угоду новым веяниям, причудливо украшали их «рыцарскими картинками». Развлекали читателей.

      ВЫВОД. Авторы-романисты путались, смешивали и склеивали несколько библейских версий, рассказывавших, в общем, об одном и том же. А именно.

      • Адам и Ева вкусили запретный плод и познали любовь, друг друга, совершили «грехопадение». Затем родили детей.

      • Непорочное Зачатье, когда Дева Мария зачала и родила Иисуса, но при этом осталась Девой. Сделали кесарево сечение.

      • Евангельский Иосиф был мужем Девы Марии, но «не знал ее».

      12. Три главных персонажа – король Марк, Изольда и Тристан – это также частичное отражение Духа Святого, Девы Марии и Иосифа, ее мужа

      Теперь многое проясняется. Вернемся к стержню начала саги о Тристане. Тристан сватается от имени Марка к принцессе Изольде и везет ее на корабле к своему дяде – королю Марку в качестве супруги. При этом, Тристан формально выступает как «представитель Марка». Сначала СКАЧАТЬ