Название: Как быстро закончилась ночь
Автор: Андреа Лоренс
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Соблазн – Harlequin
isbn: 978-5-227-08362-3
isbn:
Оливер оглянулся на дюжину людей, которые повернулись, услышав громкие и резкие слова Люси. Он не собирался устраивать сцену у всех на глазах. Схватив за запястье, он потащил Люси за собой – на широкий балкон с видом на восточную часть поместья Демпси.
– Отпусти меня! – Люси взвизгнула, когда он вытащил ее на балкон и захлопнул двери.
– Для тебя нет ничего святого? – спросил он ее. – Прекрати истерику, здесь мои друзья и коллеги.
Люси резко высвободила запястье из его руки:
– Я? Ты первый начал. И они мои друзья и коллеги, а не твои.
Оливер почувствовал покалывание в ладони, которой он прикасался к Люси. Он жаждал прикоснуться к ней снова, но знал, что не должен этого делать. Особенно сейчас, когда она орет на него.
– Да, ты. И ты не можешь присваивать себе всех гостей вечеринки точно так же, как ты присваиваешь состояние моей тетки. Они тоже мои друзья.
– Я не присваиваю состояние твоей тетки. Я не подозревала, что она напишет завещание в мою пользу. Что бы ты ни воображал, она сделала мне подарок, Оливер. Добрые люди делают добрые дела, но тебе неизвестно, что это такое.
– Я добрый, – настаивал он. Ворот его рубашки внезапно стал тугим. Оливер не понимал, почему Люси так легко его заводит. – Ты ничего обо мне не знаешь.
– А ты ничего не знаешь обо мне!
– Я знаю, леди не должна повышать голос, – сказал он.
– А еще не следует манипулировать людьми.
– Ты права, – согласился Оливер и скрестил руки на груди, чтобы избавиться от покалывания в ладони. – Но я не леди.
Розовые губы Люси скривились, ее глаза весело сверкнули. И он удивился, неужели у нее есть чувство юмора?
– Но ты и не джентльмен. Ты как заноза в моей…
– Эй, стоп! – прервал ее Оливер. – Я приехал сюда не для того, чтобы ссориться с тобой, Люси.
Она глубоко вздохнула и оглядела его с головы до ног.
– Зачем ты приехал? – спросила она.
– Меня пригласили. Мы с Ионой давно дружим. Разве Харпер не говорила тебе об этом?
– Нет, она не говорила. – Люси хмуро посмотрела на свое короткое платье. – Хотя теперь многое имеет смысл.
Оливер не сдержал смешок.
– Ты всерьез думаешь, что я потратил два часа, чтобы приехать сюда и пререкаться с тобой?
Люси выпятила нижнюю губу и повернулась к каменным перилам балкона.
– Ну, мы уже не впервые пререкаемся, – сказала она. – Признай, довольно подозрительно, что ты появляешься там, где я.
Перестав смеяться, он встал рядом с ней у перил, их тела почти соприкасались. Он чувствовал тепло ее обнаженной кожи.
– Может быть, ты права, – признал он.
Оливер повернулся и посмотрел на Люси сверху вниз. Сегодня на ней были серебристые туфли на высоких каблуках, но она все равно была ниже его ростом. Мерцание СКАЧАТЬ