Название: Мистические истории доктора Краузе. Сборник №2
Автор: Инесса Рафаиловна Давыдова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Ужасы и Мистика
isbn:
isbn:
– Обычная реакция, – вставил Краузе.
– А чем угрожал ему отец? – поинтересовалась Светлана.
– Его поинт2 звучал так: если не прекратит разговоры о воображаемой семье, он положит его в психушку.
Светлана выпучила глаза.
– Я вас правильно поняла: вы так и не повели его к психологу?
– Нет. Муж сказал, что сын скоро повзрослеет и поумнеет, поймет разницу между детским вымыслом и реальностью, – она прочитала поступившее сообщение и фыркнула. – Как, впрочем, в итоге и произошло.
Зазвонил ее мобильник, Ирина извинилась и без предисловий застрочила:
– Я уже утвердила тайминг3 и бенефиты4. Вышли мне самэри5 с последней встречи и возьми с собой хендауты6!
Отбив звонок, она жестом показал, что готова к разговору.
– Если говорить об итогах: ваш сын пырнул ножом нашего коллегу, отца двоих детей, – отчеканил Эрих ледяным тоном. – Нельзя игнорировать его воспоминания. Не каждый ребенок помнит о прошлой жизни. Вашему сыну нужна помощь гипнолога. Ему необходимо осмыслить, что из того что он пережил в прошлой жизни, осталось незавершенным.
– Вы поможете ему? – в голосе Ирины слышалась мольба.
Краузе медлил, сверля ее пронзительным взглядом. Ирина заерзала и весомо добавила:
– Мужа беру на себя.
– Вы знакомы с моими расценками?
Она кивнула.
– Хочу сразу вас предупредить: ничего из того, что будет сказано во время сеанса, вы не сможете использовать в суде.
– Понимаю, – Ирина взглянула на часы. – Извините, у меня дедлайн7. Мой телефон у вас есть, скиньте мне смс с адресом и временем встречи. Мне пора – совещание.
Ирина попрощалась и семенящей походкой покинула кафе, оставляя после себя насыщенный аромат терпких духов.
– Как можно такое игнорировать? Это же твой ребенок! Неужели так трудно привезти его к специалисту?
– Не все верят в психологию.
– Она что-то скрывает, – Светлана смотрела, как Ирина садится в служебный автомобиль.
– Скрытность – ее природа. У этой женщины много тайн, – Эрих сам не понял, почему так сказал.
– Ого! Что это было? Пророчество или прозорливость? – Светлану явно позабавила последняя реплика коллеги. – Ты изменился!
– Ты о чем? – Краузе нахмурился.
– Стал такой загадочный, проницательный. Я бы даже сказала, напористый.
– Все мы с возрастом меняемся, – отмахнулся от нее Эрих.
Светлана была не согласна, дело было не в возрасте, скорее, на друга повлияла перенесенная душевная травма, но тему развивать не стала.
– Как думаешь, она приведет к тебе сына?
СКАЧАТЬ
2
Поинт – (англ. Point)– основной аргумент.
3
Тайминг – (англ. Timing) – временные рамки.
4
Бенефиты – (англ. Benefit) – выгода, преимущество.
5
Самэри (англ. Summery) – сводка, содержание.
6
Хендауты – (англ. Hand out) – раздаточный материал.
7
Дедлайн (англ.) deadline – крайний срок, к которому должна быть выполнена задача.